"ليس علينا فعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak zorunda değiliz
        
    • yapmamıza gerek yok
        
    • yapmamalıyız
        
    • yapmaya mecbur değiliz
        
    • yapmamız gerekmez
        
    Bir şey yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles يمكنك فقط البقاء هنا, ليس علينا فعل أية شيء.
    Ama yapmak zorunda değiliz. Görüyorsun ben zaten yarattım. Open Subtitles لكن ، ليس علينا فعل هذا أتري ، لقد فعلتُ هذا بالفعل
    Troy, eğer hazır değilsen, bugün yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles روي، إن لم تكن مستعدًا ليس علينا فعل هذا اليوم
    Bunu yapmamıza gerek yok, tamam mı? Open Subtitles لا بأس ليس علينا فعل أي من هذا، حسناً؟
    Binada kol gezen bir FBI ajanı varken yapmamalıyız bunu. Open Subtitles ليس علينا فعل هذا بوجود عميلة فيدرالية طليقة في المبنى
    İstemiyorsan bunu yapmaya mecbur değiliz. Open Subtitles ليس علينا فعل ذلك إذا لم تريدي
    Bak, Chuck, bugün yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles أنظر , تشاك ليس علينا فعل هذا اليوم
    Bak, Chuck, bugün yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles أنظر , تشاك ليس علينا فعل هذا اليوم
    Sakin ol koçum, bunu yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles - علينا -فقط أن نسترخي و ليس علينا فعل هذا
    Bunu yapmak zorunda değiliz. Kimseyi öldürmen gerekmiyor. Open Subtitles ليس علينا فعل ذلك، ليس علينا فعل ذلك
    Peki, bunu yapmak zorunda değiliz artık. Open Subtitles حسناً، ليس علينا فعل هذا بعد الآن
    Baba, bunu bu yıl yapmak zorunda değiliz. Neden? Open Subtitles ابي ليس علينا فعل ذلك هذه السنة
    Bunu yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles ليس علينا فعل هذا في الوقت الراهن.
    İstemezsen yapmak zorunda değiliz tabii. Open Subtitles ليس علينا فعل لك أن كنت لا تريد فعل ذلك
    Baba, bunu şimdi yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles أبي ، ليس علينا فعل ذلك الأمر الآن
    Hiçbir şey yapmak zorunda değiliz. Deneyeceğimizi söyledik. Open Subtitles ليس علينا فعل أي شيء، قلنا سنحاول
    Bekle, bunu yapmak zorunda değiliz, öyle değil mi ? Open Subtitles ليس علينا فعل هذا ، صحيح ؟
    Ama evet, bir şey yapmamıza gerek yok. Open Subtitles ولكن , اجل اعني ليس علينا فعل اي شيء
    Hiçbir şey yapmamıza gerek yok. Open Subtitles ليس علينا فعل أي شيء.
    Bunu yapmamıza gerek yok. Open Subtitles ليس علينا فعل هذا
    Hayır, yapmamalıyız. Sen heteroseksüelsin. Open Subtitles لا, ليس علينا فعل ذلك أنت رجل مستقيم
    Bunları yapmaya mecbur değiliz. Open Subtitles ليس علينا فعل أيٍّ من هذا.
    Bunu yapmamız gerekmez. Open Subtitles ليس علينا فعل ذلك سيكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more