"ليس لدى أي" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok
        
    Size apaçık ortada gelebilir: hiçbir uçağımızda iniş takımları yok. TED قد يكون ذلك واضحاً لكم ليس لدى أي من طائراتنا دولاب هبوط
    Mevcut durumda... şu andan itibaren başkanlığa aday... olduğumu açıklamaktan başka alternatifim yok. Open Subtitles حسب المعطيات الحالية , أخشى أنه ليس لدى أي بديل لكنى أٌعلن إبتداءاً من الآن.. إننى مرشح للرئاسة
    Objektifliğimi kaybettim, ve şimdi görüyorum ki, başka bir seçeneğim yok. Open Subtitles لقد فقدت موضوعيًتى والآنأرىذلك, ليس لدى أي خيار
    Beni ilgilendiren kişisel bir durum yok. Open Subtitles ليس لدى أي مصلحة شخصية في ذلك. لا يوجد مشاعر بطريقة واحدة أو بأخرى.
    Bu evdeki kimsenin özel bir dedektife ihtiyacı yok. Open Subtitles ليس لدى أي أحد بهذا المنزل حاجه لمحقق خصوصي
    Depoda güvenlik kamerası yok ama birisi o sokaktaki tüm trafik kameralarını devre dışı bırakmış. Open Subtitles ليس لدى أي مستودع الكاميرات الأمنية، ولكن أي شخص تعطيل جميع الكاميرات المرورية على تلك الكتلة،
    Tanrılarla başetmek için hile yapmış olabilirim, ama seni temin ederim, şu an gizli bir amacım yok. Open Subtitles ربما أكون مراوغة على مستوى أن أتنافس مع الآلهة لكن أؤكد لكِ في هذه اللحظة ، ليس لدى أي دافع خفي
    Elimde ağrı kesici dışında bir ilaç yok. Open Subtitles ليس لدى أي شيء ولكن حبوب الصداع.
    Anlıyorum ama hiç adamım yok. Open Subtitles نعم، ولكن ليس لدى أي من الرجال.
    Başka gidecek biryerim yok. Open Subtitles ليس لدى أي مكان غير ذلك أذهب ألية
    - Üzgünüm, çocuklar. Bende hiçbir şey yok. Open Subtitles معذرة يا رفاق , ليس لدى أي شيء
    - Acı çektiğinizi görmek gibi bir isteğim yok. Open Subtitles ليس لدى أي رغبة لأراك تعانى حقاً ؟
    Savunma avukatına sorum yok. Open Subtitles ليس لدى أي أسئلة لدفاع المستشار
    Benim bu konuyla hiçbir ilgim yok. Open Subtitles ليس لدى أي شيء لفعله حيال ذلك.
    Söyleyecek başka sözüm yok. Open Subtitles ليس لدى أي شيء أكثر لأقوله.
    - Hiç bir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدى أي فكرة
    Sana verecek başka bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدى أي شيء آخر لإعطاء.
    Yazacak kimsem yok. Open Subtitles ليس لدى أي شخص لاكتب له.
    Neden hiçbirimizin kurutma makinesi yok? Open Subtitles لماذا ليس لدى أي منا مجففات ؟
    Başka seçeneğim yok. Open Subtitles ليس لدى أي خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more