"ليس لدى خيار" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka seçeneğim yok
        
    • Başka şansım yok
        
    • Başka seçeneğim yoktu
        
    • çarem yok
        
    Başka seçeneğim yok. Bu durumda sen benim tek çaremsin. Open Subtitles ليس لدى خيار, انا فى مأزق وانت خيارى الوحيد
    Büyük ihtimalle, ama Başka seçeneğim yok. Open Subtitles . من المرجح جداً , لكنني ليس لدى خيار أخر
    - Hey! Yüzlerce kez zamanda yolculuk kurallarını çiğnedim, bu evreni yok edebilir ama Başka seçeneğim yok. Open Subtitles أنت لقد سافرت مائة مرة , و هذا ربما يدمر الكون , ولكن ليس لدى خيار
    O eve dönmekten Başka şansım yok. Ben de seninle geleceğim. Open Subtitles ليس لدى خيار إلا أن أعود إلى المنزل سأذهب معك
    Başka seçeneğim yoktu. Sen bütün hafta sonumuzu sabote etmeye çalıştıysan da. Open Subtitles ليس لدى خيار , بالرغم من أنك حاولت تخريب العطله الاسبوعيه بالكامل
    Başka çarem yok. Olumlu tarafından bakayım. Open Subtitles انا ليس لدى خيار يمكننى ان انظر للجانب المشرق
    Eğer Casey Ryback 18 dakika içinde bir mucize yaratamazsa, Başka seçeneğim yok. Open Subtitles مالم يقوم "ريباك" بمعجزة في خلال 18 دقيقة، ليس لدى خيار
    Başka seçeneğim yok, Buzz. Bu benim tek şansım. Open Subtitles ليس لدى خيار يا باز لكنها فرصتى الوحيدة
    Başka seçeneğim yok. Open Subtitles ليس لدى خيار أخر
    Richard, Başka seçeneğim yok. Open Subtitles ريتشارد ليس لدى خيار
    Başka seçeneğim yok. Open Subtitles ليس لدى خيار ٌ آخر
    - Üzgünüm. - Luc ve kızı içeride! - Başka seçeneğim yok. Open Subtitles لوك" وأبنته بالداخل"- ليس لدى خيار آخر-
    - Başka seçeneğim yok. - Onu öldüreceksin. Open Subtitles ليس لدى خيار ستقتلها
    Durumu zorlaştırma. Başka seçeneğim yok. Open Subtitles لا تضغطى على ليس لدى خيار
    Başka seçeneğim yok John. Open Subtitles ليس لدى خيار يا جون
    Bak, Başka seçeneğim yok. Tamam mı? Open Subtitles أنظر , ليس لدى خيار , حسنا؟
    O eve dönmekten Başka şansım yok. Ben de seninle geleceğim. Open Subtitles ليس لدى خيار إلا أن أعود إلى المنزل سأذهب معك
    Başka şansım yok. Bunu yapabilecek tek adam benmişim, duydun. Open Subtitles ليس لدى خيار ، لقد قال أننى الوحيد القادر على أداء هذه المهمة.
    Walter lütfen Başka şansım yok arkadaş olarak Open Subtitles "والتر " من فضلك ، ليس لدى خيار أخر أحتاج الى مساعدتك ، كصديق؟
    Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles ليس لدى خيار
    Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لا! لا انا ... ليس لدى خيار
    Başka çarem yok. Çalıştığım kişiler gayet açık konuştu. Open Subtitles ليس لدى خيار هذا ما وضحه لي الناس الذى اعمل لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more