"ليس لدى شىء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şeyim yok
        
    • hiçbir şeyim yok
        
    • İmece'ye ne dersin
        
    Yeni bir Plymouth getirmeden seninle konuşacak bir şeyim yok. Open Subtitles مالم تحصلى على بليموث جديد عليه اسمى فانا ليس لدى شىء لاقوله
    Sence benim isteyecek bir şeyim yok mudur? Open Subtitles أتعتقد أن ليس لدى شىء أطلبه؟
    - Haydi. - Evet, başka yapacak bir şeyim yok. Open Subtitles هيا نعم ليس لدى شىء اخر افعله
    Yakında bu okuldan gidiyorum. Korkacak hiçbir şeyim yok. Open Subtitles انا سأنتقل قريبا لذا ليس لدى شىء لاخاف منة
    - Size söyleyecek hiçbir şeyim yok. - Konuşmamız lazım. Open Subtitles ليس لدى شىء لاقوله لك - يجب ان نتكلم -
    İmece'ye ne dersin? Open Subtitles ليس لدى شىء ؟
    İmece'ye ne dersin? Open Subtitles ليس لدى شىء ؟
    Söyleyecek başka bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدى شىء أخر لأقولة
    Başka bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدى شىء آخر.
    - Defol git buradan. bir şeyim yok, tamam mı? - Senin için yok. Open Subtitles ليس لدى شىء, حسناً لا شىء لكَ
    Alex hakkında söyleyecek bir şeyim yok Bay Kinross. Open Subtitles ليس لدى شىء لأقوله عن "أليكس".
    - Harika. Saklayacak hiçbir şeyim yok. Open Subtitles عظيم ليس لدى شىء لإخفائه.
    Artık hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدى شىء الآن
    Tutunacak hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدى شىء لأتمسك بة
    Julia, giyecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles (يوليا) ليس لدى شىء لألبسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more