"ليس لديك شئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şeyin yok
        
    • hiçbir şeyin yok
        
    • şeyin yok mu
        
    • hiçbir şey yok
        
    • şeyiniz kalmaz
        
    Öyleyse endişelenecek bir şeyin yok, değil mi? Open Subtitles إذن ليس لديك شئ تقلق من أجله أليس كذلك ؟
    Değil mi? Ben de öyle dedim! Söyleyecek bir şeyin yok. Open Subtitles ليس لديك شئ لتقوله أيها القوى, صحيح؟
    Senin gibi ayaktakımı korkusuz olabiliyor çünkü kaybedecek hiçbir şeyin yok. Open Subtitles لان ليس لديك شئ لتخسره لكن ليس أنا لدي حياه بنيتها
    hiçbir şeyin yok ve beni arayıp, yardım için yalvarıyorsun? Open Subtitles ليس لديك شئ, ولحد الآن تتوسّل إلي للمساعدة ؟
    - Söyleyecek bir şeyin yok mu gerçekten? Open Subtitles - هل حقآ ليس لديك شئ تقولة ؟ -
    Bayan Bryant, sizde kesinlikle istediğim hiçbir şey yok. Open Subtitles سيدة برايانت ليس لديك شئ على الأطلاق أرغب به
    Yakıldığınızda, hiçbir şeyiniz kalmaz. Open Subtitles ليس لديك شئ لا نقود ..
    - Kanıtlayacak bir şeyin yok. - Sen korkak bir kedisin, adamım. Open Subtitles ـ ليس لديك شئ لإثباته ـ أنت جبان يا رجل
    Artık borçlanacak bir şeyin yok. Open Subtitles الآن، ليس لديك شئ تدين به
    O zaman kaybedecek bir şeyin yok. Open Subtitles اذا ليس لديك شئ تخسرة
    O zaman yapacak daha iyi bir şeyin yok. Open Subtitles إذاً ليس لديك شئ اخر لفعله
    Başka diyecek bir şeyin yok mu? Open Subtitles ليس لديك شئ آخر لتخبريني به؟
    Ayrıca kardeşinden başka hiçbir şeyin yok. Open Subtitles بالاضافة , ليس لديك شئ لتعود للمنزل إليه عدا شقيقك
    Ama bak, utanacağın veya rahatsız olacağın hiçbir şeyin yok. Open Subtitles ولكن انظري أنت ليس لديك شئ لتخجلي منه
    - hiçbir şeyin yok ve ben aslarımla kazanıyorum. Open Subtitles ليس لديك شئ وانا افوز باك مرتفع
    Söyleyecek hiçbir şeyin yok mu? Open Subtitles ليس لديك شئ تقوله؟
    Elinde hiçbir şey yok. Kimmiş bakalım külüstür? Open Subtitles صحيح ليس لديك شئ من الأحمق الان؟
    Senden istediğim hiçbir şey yok. Nişanlandığım için çok mutluyum. Open Subtitles ليس لديك شئ مما أريده
    Yakıldığınızda, hiçbir şeyiniz kalmaz. Open Subtitles ليس لديك شئ لا نقود ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more