"ليس لدينا شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şeyimiz yok
        
    • bir şey yok
        
    • hiçbir şeyimiz yok
        
    • elimizde hiçbir şey yok
        
    • bir şeyimiz kalmadı
        
    - Sağ ol Betty. Şu anda söyleyecek bir şeyimiz yok, sağ olun. Open Subtitles شكرا لك بيتي ليس لدينا شيء لقوله هذه المرة ..
    Teşekkürler. DNA'sıyla karşılaştıracak bir şeyimiz yok. Open Subtitles شكراً, ليس لدينا شيء لنقارن حمضها النووي إليه
    Biz iyi insanlarız bu yüzden endişelenecek bir şeyimiz yok. Open Subtitles نحن أُناس طيبون، لذا ليس لدينا شيء نقلق بشانه.
    Harika, elimizde hiç bir şey yok. Yerini bilmiyoruz, ipucu yok. Open Subtitles رائع، إذا ليس لدينا شيء لا موقع، لا شيء على الإطلاق
    Ve bizim elimizde hiç bir şey yok. Open Subtitles ،اليوم هو اليوم المنشود وبالكاد ليس لدينا شيء لنواصل به
    kaybedecek hiçbir şeyimiz yok ve kazanacak çok şeyimiz var. TED ليس لدينا شيء نخسره، ويمكن أن نكسب كل شيء
    Öylesi daha iyi olur, çünkü şu anda elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles حسناً ، يمكن ذلك أيضاً لأنه الآن ليس لدينا شيء
    Bir dizi tatsız sorundan başka bir şeyimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا شيء غير سلسلة من الأعمال الغير سارة
    Başka söyleyecek bir şeyimiz yok. Open Subtitles اذا نحن ليس لدينا شيء ليقوله احدنا للاخر
    Fakat hiçbirimizin Türk olmadığını düşünürsek korkacak bir şeyimiz yok demektir. Open Subtitles لكن كما نرى لسنا أتراك، لذا ليس لدينا شيء لنخافه.
    - Sana güvenmiyor. - Sunacak başka bir şeyimiz yok. Open Subtitles ـ لا يثق بك ـ ليس لدينا شيء آخر لنُقدمه له
    Denemeye değer. Kaybedecek bir şeyimiz yok. Open Subtitles لا بأس بالمحاولة ليس لدينا شيء لنفقده
    Düşünecek daha iyi bir şeyimiz yok da ondan. Open Subtitles لأننا ليس لدينا شيء أفضل لنفكر بشأنه
    - Neden teslim olmuyoruz? Nasılsa, bizde çalacakları bir şey yok! Open Subtitles ليس لدينا شيء ليسرقوه وحتى لو كان سوف نجعلها خراب
    Orada domuzdan daha büyük bir şey yok. Eski mal sahibi hiç bir şeyden bahsetmemişti. Open Subtitles ليس لدينا شيء هنا أكبر من الخنزير المالك السابق لم يذكر أيّ شيء
    Toksin dışarıda, nereye gittiğini bilmiyoruz Kaminsky konuşmuyor, elimizde bir şey yok. Open Subtitles السميات في الخارج ولا نعلم إلى أين هي متجهة كامنسكي لن يتكلم ليس لدينا شيء
    Birini ölüme sokup çıkarabilecek hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا شيء لقتل شخص ما . ثم إحياءه مرة ثانية
    Şikayet edecek hiçbir şeyimiz yok. Gaby her zaman bize bakıyor. Open Subtitles ليس لدينا شيء للتذمر إن جابي تهتم لأجلنا دائماً.
    Çünkü, Kanal 6'da başka hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles لأنه على القناة السادسة ليس لدينا شيء آخر
    Ayrıca zaten benden önce ateş edemezdi ve şimdi elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles إى جانب ذلك، انه لم يحدث ان حصل على طلق ناري قبلي على أية حال والآن ليس لدينا شيء
    - Gelmezdi çünkü elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles كلا لن يكون لأنه ليس لدينا شيء حتى الآن
    Konuşacak bir şeyimiz kalmadı. Open Subtitles لذلك، ليس لدينا شيء نتحدث عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more