Bir aydır yemek yemiyor. Kendisini öldürmeye hakkı yok. | Open Subtitles | منذ شهر و هو لا يقبل الطعام و ليس لديه الحق في قتل نفسه |
Aguirre'nin bana bunları yaptırmaya hakkı yok. | Open Subtitles | و أمكث نصف الليل أراقب الغنم من الذئاب أجيري ليس لديه الحق في أن يرغمني علي فعل هذا |
Yine de, hayatımızın içinde olmaya hakkı yok. | Open Subtitles | مع هذا، ليس لديه الحق في أن يكون جزءًا من حياتنا |
Orada yalnızca nasıl oy vereceğimizi, nerede dua edeceğimizi ne düşünüp ne söyleyeceğimizi, ya da nasıl film yapacağımızı meclisin araştırmaya hakkının olmadığı yazıyor. | Open Subtitles | كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام. |
Orada yalnızca nasıl oy vereceğimizi, nerede dua edeceğimizi ne düşünüp ne söyleyeceğimizi, ya da nasıl film yapacağımızı meclisin araştırmaya hakkının olmadığı yazıyor. | Open Subtitles | كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام. |
Sana evlenme teklifi etmeye hakkı yok, tamam mı? | Open Subtitles | ليس لديه الحق في طلب هذا,... .. انتي وانا لم نكن حتي |
Kullanmaya hakkı yok! | Open Subtitles | - ليس لديه الحق في تشغيلها. |