"ليس لديّنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok
        
    Kurbanımız öleli beş saat oldu daha bir şüphelimiz yok. Open Subtitles الضحية مات لخمس ساعات بالفعل ليس لديّنا حتى مشتبه به
    Tam tersi. Kaybedecek daha fazla zaman yok. Open Subtitles علي العكس، ليس لديّنا المزيد من الوقت لنُضيعه.
    - Evet ama başka seçeneğimiz yok. - Boş yere kürek çeksek bile mi? Open Subtitles ـ أجل، ولكن ليس لديّنا خيار ـ حتى إن كانت بلا طائل؟
    Tabii ki öyle, çünkü hisseleri kendimize saklamaktan başka hiçbir planımız yok. Open Subtitles بالطبعِ أعتقدُ ذلك، لأن ليس لديّنا خطة لفعلِ أيّ شيءٍ عدا إبقاء تلك الأموالِ لنا.
    Keşke daha fazla zamanımız olsaydı ama yok. Open Subtitles كنت أتمنى لو لديّنا المزيد من الوقت، لكن ليس لديّنا
    Hiç paramız yok. Open Subtitles نحن ليس لديّنا الشلين * الشلين : وحدة نقدية سابقة في بريطانيا العظمى *
    Delil için arama iznimiz yok. Open Subtitles ليس لديّنا مذكرة للبحث عن الأدلة
    Hiç yasal hakkımız... yok mu? Open Subtitles ليس لديّنا... إستعانة قانونية...
    Bizde yok. Open Subtitles ليس لديّنا أيّ منها
    - sorun var -hiçbir sorun yok Open Subtitles -ألديكُم أىّ مشاكِل؟ -لا ليس لديّنا أىّ مُشكله .
    Çok zamanımız yok. Open Subtitles ليس لديّنا الكثير من الوقت
    - Başka çıkar yolu yok. Open Subtitles ليس لديّنا خيار آخر
    Ya sen? Açıkçası, hiçbir fikrimiz yok. Open Subtitles صدقًا، ليس لديّنا فكرة
    - Hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ـ ليس لديّنا فكرة
    - Sanırım başka şansımız yok. Open Subtitles -أعتقد ليس لديّنا خيار
    - Çadırımız yok ki. Open Subtitles -لكن ليس لديّنا خيّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more