"ليس لدي أي سبب" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir sebebim yok
        
    • bir nedenim yok
        
    • hiçbir sebep yok
        
    • bir sebebim yok
        
    Sana doğruyu söylememek için hiçbir sebebim yok. İkimizin de geleceği buna bağlı. Open Subtitles ليس لدي أي سبب لأخبرك بشيء خلاف الحقيقة مستقبل كلانا يعتمد على الأمر.
    Nasıl hissettirdiğini biliyorum, ama şikayet etmek için hiçbir sebebim yok. Open Subtitles أعلم كيف هو هذا الشعور ، لكن ليس لدي أي سبب لأتذمر بشأنه
    Sana güvenmek için bir nedenim yok. Open Subtitles الآن ليس لدي أي سبب كي أثق بكِ
    Seni öldürmek için bir nedenim yok. Open Subtitles ليس لدي أي سبب لقتلك.
    Ve ı bu konuda kimseye anlatmak için hiçbir sebep yok. Open Subtitles وأنا ليس لدي أي سبب لأخبار أي أحد عن هذا
    Şimdi sana güvenmem için hiçbir sebep yok. Open Subtitles الآن ليس لدي أي سبب كي أثق بكِ
    Bu salondaki kimseye yalan söylemek için bir sebebim yok. Open Subtitles تقول الحقيقة؟ ليس لدي أي سبب للكذب على أي شخص في القاعة
    Başmeleklerin de farklı olacağına inanmak için hiçbir sebebim yok. Open Subtitles ليس لدي أي سبب للاعتقاد أن الملائكة سيكون مختلفا,
    Biz birlikte değiliz, yani sana yalan söylemek için hiçbir sebebim yok. Open Subtitles نحن لسنا معا. ليس لدي أي سبب للكذب.
    Tom'u öldürmek için hiçbir sebebim yok. Open Subtitles ليس لدي أي سبب لقتل توم
    Tamam, tamam. Dinle, Bianca'yı korumak için bir nedenim yok. Open Subtitles حسناً، حسناً، ليس لدي (أي سبب لأحمي (بيانكا
    Yalan söylemek için bir nedenim yok. Open Subtitles ليس لدي أي سبب لأكذب
    Sana güvenmemem için hiçbir sebep yok. Open Subtitles ليس لدي أي سبب لعدم الثقة بكم.
    Bunu asla bilemiyorum. Bu yüzden de yasamam için hiçbir sebep yok. Open Subtitles لذلك ، ليس لدي أي سبب للعيش
    Artık seninle yarışmak için bir sebebim yok. Open Subtitles ليس لدي أي سبب لأتبارى معك بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more