Herşeyi yanlış anlamışsın bebğim, ...çünkü o, senin paran değil. | Open Subtitles | لقد فهمت الأمر على نحوٍ خاطئ يا جميلتي لأنّ ذلك ليس مالك |
O senin paran değil. Büyükbabanın parası. | Open Subtitles | انه ليس مالك الخاص وانما مال جدك |
O da senin paran değil ki. | Open Subtitles | إنه ليس مالك ، اليس كذلك ؟ |
Ev sahibi değil. Kapı kilitliydi. İçeri giremez. | Open Subtitles | ليس مالك الشقة , الباب مغلق لن يدخل |
Ray bir kahve dükkanı sahibi değil. | Open Subtitles | (راي) ليس مالك مقهى ما |
Bu sadece senin paran değil, bizim paramız. | Open Subtitles | .المال ليس مالك فقط، إنها مالنا كذلك ! |
O senin paran değil. | Open Subtitles | إنه ليس مالك. |
O senin paran değil. Onu çaldın. | Open Subtitles | ليس مالك سرقته |
Senin paran değil. | Open Subtitles | انه ليس مالك |
- Pekala D bu senin paran değil. | Open Subtitles | حسناً يا (دي)، هذا ليس مالك. |
O senin paran değil Sal. | Open Subtitles | (المال ليس مالك يا(سال |
Ray kahve dükkânı sahibi değil. | Open Subtitles | (راي) ليس مالك مقهى عادي |
Bu arada o senin paran bile değildi. | Open Subtitles | -كنتُ سأعطيكِ وبالمناسبة إنه ليس مالك حتى |