"ليس مكانا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yer değil
        
    • yer olmaz
        
    • yer olmadığını
        
    Dolayısıyla güzel bir yer değil. Orada olmanız pek keyifli olmazdı. Open Subtitles لذا فإنه ليس مكانا لطيفا لن تستمتع به إذا كنت هناك
    Ama zaman öldürmek için fena bir yer değil, ne dersin? Open Subtitles لكنه ليس مكانا سيئا لتقضية بعض الوقت , أليس كذلك ؟
    Burası bir yabancının istediği gibi girip çıkabileceği bir yer değil. Open Subtitles هذا ليس مكانا يستطيع ان يدخله الغرباء بحريه
    Yahudilerin yahudi oldukları yer. Parçalanmış bir yer değil. Open Subtitles مكان يكون فيه اليهودي فوق وتحت الارض و ليس مكانا لاي احد
    Burası onun için uygun bir yer olmaz. Open Subtitles هذا ليس مكانا مناسبا له مطلقا.
    Burasının sana göre bir yer olmadığını söyledim. Open Subtitles ! وقد عدنا لهنا ثانية أقول لكِ ، هذا ليس مكانا لكِ
    Gel. Çabuk ol, Dante. Burası düşüncelere dalınacak bir yer değil. Open Subtitles تعالى,بسرعة يا دانتي هذا ليس مكانا للتفكير
    Aslında biraz daha karışık, elinde kamera ile dolaşabileceğin bir yer değil. Open Subtitles في الحقيقة هو أكثر تعقيدا من ذلك وفي الحقيقة هو ليس مكانا يمكن أن تجري فيه بالكاميرا
    Gidelim hemen, Dante. Burası vakit geçirilecek bir yer değil. Open Subtitles تعالى,بسرعة يا دانتي هذا ليس مكانا للتفكير
    Niye be kadın? Çünkü Mutlu Sonlar hiç kimsenin ayık olması ve aydınlığa ulaşması için uygun bir yer değil de ondan. Open Subtitles لأن ذلك المكان ليس مكانا لا للإقلاع ولا للتنوير
    Evet, pasaport sahteleme operasyonu için fena bir yer değil. Open Subtitles نعم، ليس مكانا سيئا لعملية تزوير جوازات السفر
    Koloni kurmak için kötü bir yer değil. TED إنه ليس مكانا سيء لانشاء مستعمرة.
    Burası süslü bir kadını getirebileceğin bir yer değil. Open Subtitles هذا ليس مكانا مناسبا لجلب عشيقة
    Güneşten kaçmak için hiç de fena bir yer değil. Open Subtitles ليس مكانا سيئا للإبتعاد عن الشمس
    Banyo yapmak için fena bir yer değil. Open Subtitles إنه ليس مكانا سيئا لتأخذ فيه حماما
    Bırr, burası kavuşulacak yer değil. İçeri geçelim. Open Subtitles هذا ليس مكانا لأعادة لم الشمل فلندخل
    Yaşlı serseriler için bir yer değil burası. Open Subtitles إن هذا ليس مكانا يصلح حتى لشحاذ عجوز
    Burası bu konuşmayı yapmamız için uygun bir yer değil. Open Subtitles اسمعي، هذا ليس مكانا مناسبا لنا لنتحاور
    Pek hoş bir yer değil. Open Subtitles انه ليس مكانا كبيرا
    Bu bir Bluth ailesi partisi olacak. Tabii ki çocuklara yer olmaz. Open Subtitles , (هذه احتفالية لعائلة (البلوث ليس مكانا للأطفال
    Ahırın dalga geçilecek bir yer olmadığını gösteriyor. Open Subtitles هذا يعلمك ان الاسطبل ليس مكانا لللعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more