"ليس هناك سجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • dair hiçbir kayıt yok
        
    • kaydı yok
        
    • hiç kayıt yok
        
    • dair bir kayıt
        
    Ama öte yandan, bu adamın var olduğuna dair hiçbir kayıt yok. Open Subtitles لكن ما عدا ذلك، ليس هناك سجل الذي يجد الرجل حتى.
    CIA'de onun Rus Gizli Servisi'yle bir bağlantısı olduğuna dair hiçbir kayıt yok. Open Subtitles يجب أن تعرفى أنه ليس هناك سجل اتصالات بينه وبين المخابرات الروسيه.
    Böyle bir gemiyle ilgili bilgisayar kaydı yok efendim. Open Subtitles ليس هناك سجل كمبيوتر لأيّ سفينةِ من هذا النوع ، سيدى
    Güvenlik kasasına koyulan hiçbir şeyin kaydı yok. Open Subtitles ليس هناك سجل مدون فيه أي شيء يوضع في صندوق الإيداع.
    Su ve elektriği aradık, ama hiç kayıt yok. Open Subtitles دَعونَا ماءاً وقوَّةَ، لكن ليس هناك سجل.
    Bana nakit ödememi söyledi. Kitapları kimin aldığına dair bir kayıt yok. Open Subtitles أعطاني تعليمات أن أدفع نقداً ليس هناك سجل من اشتراهم
    Bir okula gittiğine dair hiçbir kayıt yok ortalıkta. Open Subtitles ليس هناك سجل منه سيكون لديه أبدا بشهادة المدرسة العامّة قبل ذلك
    O sabah gelen aramalara dair hiçbir kayıt yok. Open Subtitles ليس هناك سجل نداء قادم ذلك صباحِ.
    Onu kimin kapattığına dair hiçbir kayıt yok. Open Subtitles ليس هناك سجل للذين أمروا بغلقه.
    Abel'ın Belfast'te olduğuna dair hiçbir kayıt yok. Open Subtitles ليس هناك سجل لكون " إيبل " في بلفاست " أبداً "
    Bir sebepten dolayı o aramanın kaydı yok. Open Subtitles لسبب ما، ليس هناك سجل تلك المكالمة الهاتفيةِ.
    Ucu ne Kraliçe'ye ne de sana ulaşabilecek, ...hiçbir gerçek doğum kaydı yok. Open Subtitles ليس هناك سجل للميلاد الحقيقي وليس هناك اي خيط يقود إليك او الى الملكة والداه بالتبني
    Nantucket bölgesinde yengenin ismine kayıtlı ölüm kaydı yok. Open Subtitles ليس هناك سجل لوفاة العمة في نانتوكيت
    Öyle birinin kaydı yok! Open Subtitles ليس هناك سجل لها
    Yoğun bakımdaydı, ama hastanede nerede olduğu hakkında hiç kayıt yok. Open Subtitles هو كان في العناية المركّزة... كان في العناية المركزة، لكن ليس هناك سجل لمكانه في المستشفى
    Bilet aldığınıza dair bir kayıt bile yok. Open Subtitles ليس هناك سجل حتى لشرائك التذاكر
    Abby dün sabah 08:40'ta gelmiş ama çıktığına dair bir kayıt yok. Open Subtitles لقد جاءت (آبي) في صباح البارحة في الـ8: 40 ولكن ليس هناك سجل أنّها غادرت
    Üzgünüm. Bennet ismine dair bir kayıt yok. Doktorun ismini hatırlayabiliyor musunuz peki? Open Subtitles آسفة، ليس هناك سجل لاسم (بينت) لربما لو تذكرت اسم الطبيب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more