"ليشهد" - Translation from Arabic to Turkish

    • tanıklık
        
    • ifade
        
    • tanık
        
    • şahidim
        
    • şahit
        
    • şahitlik
        
    Başkalarının tanıklık etmesi için, faziletlerinin yaşayan bir örneği olmak istiyorum. Open Subtitles عسى أن أكون مثالًا حيًّا عن ذوي النعمة ليشهد ويعتبر الآخرون.
    tanıklık ettirirler. Open Subtitles هو أنهم يلتفون حول واحد منا ويحاولون أن يقلبوة على الآخرين ليشهد ضدهم
    Bak, Harvard'a gittiğine dair ifade verecek birilerine ihtiyacın var. Open Subtitles أنت سوف تحتاج شخصاً ليشهد أنك ذهبت إلى هارفارد
    O adamların aleyhine ifade vererek büyük cesaret gösterdi. Open Subtitles و شجاع جداً ليشهد ضد هؤلاء الرجال
    Buna sahip olmak isteyen her kurt gelip düğüne tanık olmalı. Open Subtitles لأيّ مذؤوب يودّ ويحتاج المجيء ليشهد الزفاف.
    Tanrı şahidim olsun ki, böyle olacağını bilseydim ona yardım etmezdim. Open Subtitles ، ليشهد علي الرب ما كُنتُ لِأساعدهُ أن علمتُ بحدوثِ هذا
    İyi ki baban bütün bunlara şahit olmak için burada değil. Open Subtitles من الجيد أن والدك ليس هنا ليشهد على ذلك
    Kılıç ve kalkanların çarpışmasına şahitlik edelim. Open Subtitles ليشهد الجميع تلاحم السيوف والدروع في مشهد مُهيب..
    tanıklık ettirirler. Open Subtitles هو أنهم يلتفون حول واحد منا ويحاولون أن يقلبوة على الآخرين ليشهد ضدهم
    Neden maçta sosisli satan adamı tanıklık etmesi için getirmiyorsunuz? Open Subtitles لمَ لا تُحضر بائع النقانق ليشهد لي، حسناً؟
    Soutland Kings'lere karşı asla tanıklık etmeyecekti ama edebileceği ihtimaliyle onları korkuttun. Open Subtitles ما كان ليشهد ضد عصابة " كينقز " لكنك أخفتهم ليعتقدوا بذلك
    Birileri öne çıkıyor, ışığı vardı tanıklık. Open Subtitles شخص ما سيتقدم ليشهد بأنك كنت تملك الإشارة.
    Şeytan'la yüzleştiğinde tanıklık etmek benim görevim olacak. Open Subtitles عندما كنت تواجه شيطان، سيكون من واجبي ليشهد.
    Çünkü çocuğun yerine ifade verebilecek bir dedektif çağırmamış. Open Subtitles ان تستدعى محقق ليشهد بالنيابة عن طفل
    Bay Deaux Boss'a karşı yüz saat ifade verdi. Open Subtitles حسنا، تم إعطاء السيد "دو" 100 ساعة ليشهد ضد السيد "بوس"ا
    Sana karşı ifade vermeye mi? Open Subtitles نعم ليشهد ضدك ؟
    Sayın Yargıç, şu anda bana bildirildiğine göre Rutger Simon ülkeyi terketmiş, ...bu nedenle en önemli tanığım müvekkilimin lehine ifade veremeyecek. Open Subtitles سيادتك، وصلني للتو أن (روتجر سايمون) غادر البلاد لذا فأهم شاهد لديّ لم يعد موجوداً ليشهد لصالح موكلتي
    Etmeyeceğim. Ama tek tanık sensin. Open Subtitles لن افعل - اعتقد انه لا يوجد غيركِ ليشهد -
    -Evet. tanık olacak kimse yok. Open Subtitles لم يتبقَ أحد ليشهد
    Evet, yarına kadar düzeltsen iyi olur yoksa Tanrı şahidim olsun ki metroda ayakkabı bağcığı satarsın! Open Subtitles يجب ان تصلحها حتى الغد و ليشهد على الله اذا لم تصلحها ستبيع اربطة الاحذية في الانفاق
    Bu insanlar ve tanrı şahidim olsun ki, Open Subtitles ليشهد الرب وهؤلاء الناس
    Eğer Michael parkta hayvan gibi yaşamasaydı, vurulmaya şahit olamayacaktı. Open Subtitles لم لم يكن (مايكل) يعيش كالحيوان في الحديقة، فإنه لم يكن ليتواجد هناك ليشهد القنص
    Lobos'a karşı şahitlik yapmak için onu kullanmamanızı söyledim, işe yaramaz dedim. Open Subtitles لم أكُن أريدك لتقبضى عليه ليشهد ضد هذا الرجل لوبوس لقد أخبرتك أن هذا لن يُجدى نفعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more