"ليفعلوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak için
        
    • yapmasını
        
    • yaparlardı
        
    • yapması için
        
    • yapamazlardı
        
    • şeyi yapmasına
        
    • şeyle oynayamadılar
        
    Söylediklerim şundan ibaret: bu sessizliği bozmamız gerekiyor ve bunu yapmak için daha çok erkeğe ihtiyacımız var. TED وكل ما أقوله هو أننا بحاجة إلى كسر ذلك الصمت، ونحن بحاجة إلى المزيد من الرجال ليفعلوا ذلك.
    Filmlerde doğru şeyi yapmak için farklı bir yol izleyen kişilere verilen bir ad var: TED في الأفلام، لديهم اسم يطلقونه على الأشخاص الذين يسلكون طريقًا مختلفًا ليفعلوا الأشياء بطريقةٍ صائبة.
    Sabırla insanların meşhur şeyler yapmasını bekliyor. Open Subtitles لكن تجلس، تنتظر بفارغ الصبر للناس ليفعلوا أمور مشهورة
    Eski güzel Soğuk Savaş döneminde, ...Ruslar hareketlerini neyle sonuçlanacağı bilerek yaparlardı. Open Subtitles في أيام الحرب الباردة ، كان يمكن ... دائماً الإعتماد على الروس ليفعلوا أقصى إستطاعتهم دائماً لتحقيق أكبر أستفادة لهم
    Biz, bunu yapması için adam tutarız. Neden bir usta çağırmıyorsun? Open Subtitles . نحن نستأجر الناس ليفعلوا هذا لماذا لا نجلب المقاول ؟
    Eğer o kendinden vazgeçmeseydi, bunu yapamazlardı. Open Subtitles لم يكونوا ليفعلوا ذلك لو لم تسلم نفسها
    Ve biz kendi ışığımızın parlamasına izin verirsek... farkında olmadan diğer insanların da aynı şeyi yapmasına öncü oluruz. Open Subtitles و بينما نحن وبينما نحن نترك ضوءنا يشع نحن نعطي لبقية الناس الفرصة ليفعلوا مثلنا دون أن نشعر
    Bir-iki sik yalarım, taşaklarıyla falan oynarım diye geliyorlardı ama bir şeyle oynayamadılar, çünkü kafaları vücutlarından ayrıldı. Open Subtitles كانوا يذهبون إلى هناك وكأنهم "سألعق قضيب، ربما الخصية أو هذا الهراء". لا. لم يتسنى لهم فرصة ليفعلوا ذلك لأن رؤوسهم تم قطعها.
    Bence onlar bunu yapmak için gelmişlerdi gözlük ve bir bıyık çizmek için mi? Open Subtitles اعتقد هذا سبب وجودهم هنا ليفعلوا هذا ـ ليرسموا نظارة وشوارب؟
    YouTube buna ilk kulak verdiği zamanlarda bununla ilgili söyledikleri ilk şey daha iyi makine öğrenimli algoritmalar kullanacaklarıydı, içeriği ılımlı yapmak için. TED حينما بدأ اليوتيوب أن يولي اهتمامه لهذه الأمور، أول شيء قالوه ليفعلوا شيئا حياله كان أنهم سينشرون آلة أفضل على دراية باللوغاريتمات لتعديل المحتوى.
    Nasıl derler, burada yaşayanlar, Bert'e bunu yapanlar, aynısını bize de yapmak için dışarıda bekliyorlarsa? Open Subtitles كما تعلمون , ماذا لو كان من يعيشون هُنا ..... هم الذين قد فعلوا هذا ببيرت . و ينتظرون بالخارج ليفعلوا هذا لنا
    Neden ta Kansas'tan bunu yapmak için geliyorlar ki? Open Subtitles لماذا يأتون طوال هذا الطريق من "كانساس" ليفعلوا هذا؟
    Büyükelçi, hep şunu söyledim eğer dünyayı değiştirmek istiyorsan, Bunu diğer insanların senin için yapmasını beklemezsin. Open Subtitles أيها السفير، دوما ما أقول أنَّك إذا أردت تغيير العالم، فلا تنتظر أناس آخرين ليفعلوا ذلك بدلاً عنك.
    Benim yapamadığımı halkımın yapmasını bekleyemem. Open Subtitles لا يمكنني أنْ أسأل قومي ليفعلوا أموراً لستُ مستعداً لفعلها بنفسي
    Kim bilir sana neler yaparlardı. Open Subtitles من يعرف ماذا كانوا ليفعلوا بك
    - Ben olmasam ne yaparlardı? Open Subtitles -ماذا كانوا ليفعلوا من دوني؟
    Bunu yapması için birini tutabilirsin, biliyorsun. Open Subtitles أتعرف ، انت تدفع لأناس ليفعلوا هذا
    Bunu yapması için başkalarını tutar. Open Subtitles إنه يدفع للآخرين ليفعلوا ذلك.
    Ve bütün bunları sensiz yapamazlardı. Open Subtitles و لم يكن ليفعلوا هذا بدونك
    Ve biz kendi ışığımızın parlamasına izin verirsek... farkında olmadan diğer insanların da aynı şeyi yapmasına öncü oluruz. Open Subtitles و بينما نحن نترك ضوءنا يشع نحن نعطي لبقية الناس الفرصة ليفعلوا مثلنا دون أن نشعر
    Bir-iki sik yalarım, taşaklarıyla falan oynarım diye geliyorlardı ama bir şeyle oynayamadılar, çünkü kafaları vücutlarından ayrıldı. Open Subtitles كانوا يذهبون إلى هناك وكأنهم ."سألعق قضيب، ربما الخصية أو هذا الهراء" لا. لم يتسنى لهم فرصة ليفعلوا ذلك .لأن رؤوسهم تم قطعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more