"ليلة جمعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • cuma gecesi
        
    • cuma akşamı
        
    • cuma geceleri
        
    Sadece ben ve mikroskobumla kaç cuma gecesi geçirdim biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كم ليلة جمعة أمضيت بقيت فيها انا و المجهر؟
    Gençliğimizin her cuma gecesi izleyici ya da mikrofon kısmında geçti. TED كل ليلة جمعة من أيام شبابنا قضيناها بين الجمهور أو على المنصة.
    Söylemeye çalıştığım şey, her cuma gecesi... tenzilat dükkanının arkasındaki dar sokakta zar atarız, bilirsin? Open Subtitles كل ليلة جمعة في الزقاق وراء النُزل الرخيص نلعب بالنرد
    Son altı aydır, her cuma akşamı, istiridye sipariş ediyorlar. Sonra da yemiyorlar. Open Subtitles إنهم يطلبون المحار كل ليلة جمعة طوال الستة أشهر الأخيرة
    Ve siz sevgili dostlarımızı bu cuma akşamı ve her cuma akşamı temsil etmek için tamamıyla hazırız. Open Subtitles و نشعر على أتمّ الإستعداد لتمثيل هذه البلدة المحبوبة ليلة الجمعة هذه و كل ليلة جمعة
    cuma geceleri Steve ile sevişmek için kaçıyor. Open Subtitles كل ليلة جمعة تخرج كي تمارس الجنس مع ستيف
    Her cuma gecesi, halı satışına katılırım. Open Subtitles هذا صحيح كل ليلة جمعة أذهب لمنطقة بيع السجاد
    Her cuma gecesi oradayımdır. Gerçekten güzel kızartmaları var. Open Subtitles أنا هناك كل ليلة جمعة البطاطس رائعة جداً جداً
    cuma gecesi plastik kokusu gibisi yok. Open Subtitles لا شيء يقارن بنسيج بوليستر مبلل بالعرق في ليلة جمعة.
    Her cuma gecesi oraya giderim. Gerçekten güzel kızartmaları var. Open Subtitles أنا هناك كل ليلة جمعة حقاً، حقاً بطاطا جيدة
    Benim geldiğim yerde cuma gecesi sürprizi diyorlar buna be. Open Subtitles من المكان الذي أعيش فيه هذه مجرد ليلة جمعة
    Tesadüf değil. Her cuma gecesi buraya gelirim ve o bunu biliyorum. Open Subtitles ليست صدفة، فأنا آتي إلى هنا كلَّ ليلة جمعة.
    Her cuma gecesi programdan sonra son uçağa binip pazartesileri ilk uçakla döneceğim. Open Subtitles سآخذ آخر رحلة كل ليلة جمعة بعد النشرة، وثم أول رحلة عودة يوم الاثنين.
    cuma gecesi bir caz trompetçisiyle yattın ve Cumartesi günü, basık tepeli bir şapka giyiyor, Open Subtitles لقد واعدتي عازف جاز في ليلة جمعة. وبحلول يوم السبت، كنتي ترتدين قبعةً على شكل فطيرة الخنزير.
    Hayır, hayır. Sana göre gerçek bir cuma gecesi değil bu, değil mi? . Open Subtitles لا، لا، لا، هذه ليلة جمعة بالنسبة لك، صحيح؟
    Her cuma akşamı ailemle memlekette Luigi's lokantasına giderdik. Open Subtitles كل ليلة جمعة نذهب الى مطعم فى بلدتنا أسمه: لويجس
    Gösterimi izlemek isterseniz her cuma akşamı Monty'nin Komedi Mağarasında çıkıyorum. Open Subtitles (فأنا في كهف (مونتي للكوميديا كل ليلة جمعة "ذلك يبدو رائعا
    Her cuma akşamı aynı şeyi yapıyorsun. Open Subtitles -هل تعلم ؟ نقوم دائما بنفس الشيء كل ليلة جمعة
    Bir cuma akşamı düştü. TED لقد مر في ليلة جمعة.
    cuma akşamı beni buralara kadar getirdin ya. Open Subtitles لأنك سحبتني من اجتماع للعائلة (لفي) خلال ليلة جمعة
    Ajax'da cuma geceleri dışarı çıkarken yanında insülin taşıyan biriyle çalışmıştım. Open Subtitles لقد عملتُ مع رجل كان يحمل معه دائماً إبرة من الانسولين كل ليلة جمعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more