"ليلة قاسية" - Translation from Arabic to Turkish
-
Zor bir gece miydi
-
Zor gece miydi
-
Zor bir geceydi
-
Zor geceydi
-
Zorlu gece miydi
-
Zor bir gece mi
Zor bir gece miydi ? | Open Subtitles | ليلة قاسية ، هاه ؟ |
Zor bir geceydi. Hatırladığım kadarıyla 5 raunt dayanabilmiştin. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة قاسية لقد اعتقدت أنك ستهزمه شر هزيمة |
Zor geceydi be çocuklar. | Open Subtitles | ليلة قاسية يارفاق |
Zorlu gece miydi? | Open Subtitles | ليلة قاسية ؟ |
Zor bir gece mi geçirdin, Ray? | Open Subtitles | هل عانيت من ليلة قاسية (راى) ؟ |
Evet, benim için de Zor bir geceydi. | Open Subtitles | أجل، كانت ليلة قاسية بالنسبة لي أيضاً |
Zor bir geceydi. Bir sürü kötü tercih yaptım. | Open Subtitles | ليلة قاسية ، الكثير من الخيارات السيئة |
Sarhoşum. Zor bir geceydi. | Open Subtitles | أنا أفقد حانتيّ، ستكون ليلة قاسية |
Zor geceydi değil mi? | Open Subtitles | ليلة قاسية , صحيح؟ |
"Zor bir gece" mi? | Open Subtitles | "ليلة قاسية"؟ |