"ليلة من الليالي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir gece
        
    Hatırlıyorum bir gece hava çok sıcaktı ve çok nemliydi. Open Subtitles اوه.انا اتذكر ليلة من الليالي كان الجو حاراً جداً ورطب
    bir gece, biraz fazla içiyor ve bir taksi şoförünü soyuyor - 50 dolar çalıyor. TED وفي ليلة من الليالي .. شرب كثيراًُ حتى سكر . وسرق سائق اجرة لقد سرق منه 50 دولار
    Ve bir gece, bir fırtına sırasında tümden çıldırdı. Open Subtitles في ليلة من الليالي وخلال عاصفة رعدية فقد التحكم بأعصابه
    Her ne olduysa bir gece tüm halk gece yarisi saat 01:00'de çagrildi. Open Subtitles -إلا أنه في ليلة من الليالي.. -تم استدعاء الحي كله الساعة الواحدة صباحاً
    Belki de sorun buydu. bir gece Shogun adamlarını... Open Subtitles وربما كانت تلك هي المشكلة ففي ليلة من الليالي أرسل الشوجان
    bir gece Celtics sahaya çıktı. Open Subtitles في ليلة من الليالي.. السيلتيكس اقتحموا الملعب
    Ve sonra, bir gece, ağlayışın gözlerimi açtı. Open Subtitles وفي ليلة من الليالي بكائك فتح عيني من جديد
    Ve bir gece, bir fırtına sırasında tümden çıldırdı. Open Subtitles في ليلة من الليالي وخلال عاصفة رعدية فقد التحكم بأعصابه
    bir gece beni bir gece kulübüne götürdü ve pezevengiyle tanıştırdı. Open Subtitles و في ليلة من الليالي اصطحبتني للنادي و قدمتني لقوادها
    Ama bir gece Portland'da bir çöplükte çalarken bize bir şekilde Richie Finestra ile görüşme ayarlamayı becerdi. Open Subtitles لكن في ليلة من الليالي كنا نعزف في بورتلاند وتمكن بالحصول على اجتماع مع ريتشي فينيسترا
    Ben çocukken, Henry bir gece beni uyandırdı. Open Subtitles عندما كنت طفلا هنري ايقظني في ليلة من الليالي
    bir gece gördüğüm bir kabusta, evimin içinde yürüyordum, masama oturdum ve başka birisinin çocuklarının masamda otururlarken fotoğraflarını gördüm. TED وفي ليلة من الليالي كان احد الكوابيس التي عانيت منها هو انني دخلت الى منزلي .. ورايت صور اشخاص اخرين .. واولاد اخرين على مكتبي نعم على مكتبي
    Örneğin, bir gece annemlerin odasının dışında oturduğumu, onları, gerçek olduklarına inandığım seslerden korumak için tetikte olduğumu hatırlıyorum. TED أتذكر، على سبيل المثال، بقائي في ليلة من الليالي أحرس باب غرفة والدي لحمايتهم عن ما اعتقدت بأنّه تهديد حقيقي من الأصوات.
    bir gece, inanılmaz bir şey gerçekleşir. TED في ليلة من الليالي ، حدث الغير متوقع.
    bir gece tatbikattan dönüyorduk. Open Subtitles في ليلة من الليالي كنت عائداً من مناورة
    bir gece, cezadaydım. Open Subtitles في ليلة من الليالي كنت في الردهه
    bir gece beni becerdikten sonra çok berbat koktuğum için... benden ayrılmak istediğini söyledi. Open Subtitles بعد أن ضاجعني في ليلة من الليالي ...قال إن الرائحة قوية جداً لدرجة إنفصل عني وكنا مغرمين ايضا
    bir gece izleyiciler benden "Three Little Fishes" denilen popüler bir parçayı çalmamı istediler. Open Subtitles في ليلة من الليالي قام الحضور بالطلب مني القيام بعزف أغنية ذائعة الصيت اسمها " السمكات الثلاث الصغيرات
    Ve bir gece ortadan kayboldu. Open Subtitles ثم في ليلة من الليالي إختفى ببساطة
    bir gece... yüksek alkol oranlı bir şişe tekila sahneye döküldü ve her şey alev aldı. Open Subtitles وفي ليلة من الليالي ... قارورة من التيكيلا تحوي كحولاً بنسبة 50 بالمئة تم سكبها على خشبة المسرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more