"ليلي توملين" - Translation from Arabic to Turkish

    • LT
        
    Çok sınırlıyız -- LT: Sadece onunla olmak bile ruhumu öldürüyor. TED لدينا وقت محدد جدا-- ليلي توملين: يقتلني مجرد أن أكون برفقتها.
    LT: Hayır, yanımda paralel yaşlandığına memnunum. TED ليلي توملين: لا، أنا سعيدة لأنك تتقدّمين في السنّ وأنت بجانبي.
    LT: Eğlenme duygusuna sahip, cesur olan, canayakın olan, fikirleri olan, gezegen için az da olsa tutkusu olan, doğru dürüst birini, adalet duygusuna sahip ve değerli biri olduğumu düşünen birini ararım. TED ليلي توملين: أبحث عن أحد لديه حس الفكاهة، وأن يكون شجاعا، ويكون صريحا، لديه سياسات، أن يكون على الأقل لديه ذرة حب للكوكب، شخص لطيف، عادل ويعتقد أنني جديرة بالإهتمام.
    Bilirsiniz? Yani, bu güzel -- LT: Teşekkürler. TED أتعلمين؟ أعني، هذا شيْ لطيف-- ليلي توملين: شكرا.
    LT: Çok fazla şey kullanmalısınız -- JF: Beni çok fazla şeye davet etmiyor, sana bunu söyleyebilirim. TED ليلي توملين: عليك أن تستخدمي الكثير من-- جين فوندا: هي لا تدعوني إلى منزلها كثيرا، ها أنا اقول لك.
    LT: (Kahkaha) JF: Hayır, bu doğru. TED ليلي توملين: (ضحك) جين فوندا: لا، هذه الحقيقة.
    (Gülüşmeler) LT: Evet öyle ve öyleydi. TED (ضحك) ليلي توملين: حسنا، أنت كذلك وعليك ذلك.
    LT: Çok fazla sosyal medya kullanmam gerekiyor -- Şimdi sessiz ol. Ve böylece -- (Gülüşmeler) LT: Arkadaşlarımı bulmak için e-postalarıma, mesajlarıma bakıyorum, böylece onlara çabucak cevap verebiliyorum, çünkü benim görüşlerime ihtiyaçları olduklarını biliyorum. TED ليلي توملين: يجب عليا أن أستخدم مواقع التواصل الإجتماعي كثيرا-- أسكتي أنت الآن. و-- (ضحك) ل.ت: أبحث في البريد الالكتروني, وفي رسائلي لأجد اصدقائي، لأجيبهم بأسرع وقت ممكن، لأنني أعلم أنهم بحاجة لاستشارتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more