Limerick'in her yanında ve ötesinde kendimle uğraşarak işlediğim korkunç günahlar | Open Subtitles | ذنوبي الفظيعة بعبثـي بنفسي والإستمناء في جميع أنحاء ليمريك" وما ورائهــا" |
Hayır, böyle heyecanlı şeyler için Limerick'e inmen gerekir. | Open Subtitles | لا يجب أن تتجه إلى ليمريك لهذا النوع من الحماس. |
İş Limerick çimento fabrikasındaydı ama babam yine de gömlek giyip kravat takmıştı. | Open Subtitles | "كان مُجرّد عمل في مصنع إسمنت "ليمريك لكنّه ما زال يرتـدي قميصـاً وربطة عنـق |
Limerick sokaklarında ne olup bittiğinden bihaber bir adam için Tanrı büyük olsa ne olur? | Open Subtitles | قد يكون الرّب كريماً مع شخص ما في مكان ما !"لكنّه لم يُرى مؤخراً في أزقــة "ليمريك |
Limerick'li birinin adı gibi görünsün diye mi Kevin ya da Sean koyacaksın? | Open Subtitles | لا يُعقـل سّـيدتي، إذا أصرّيتي على "تسـميته "كيفين"، أو"شـون سـتأتي نصف "ليمريك" لتشرب عندك الشاي |
İsa Mesih, İrlanda'nın en kutsal kenti Limerick'te yetişmiş olsaydı neler olurdu, bize bunu anlatacak. | Open Subtitles | سيخبرنا ماذا سيكون لـو أن "المسيح قد نشـأ في "ليمريك !"أقـدس مدينــة في "آيرلنده |
Ama Limerick'te gülerler insana. | Open Subtitles | بالطريقة التي يفعلونهـا في الأفلام لكن في "ليمريك" فسيسخرون منك |
Limerick'li oğlanların kendilerini nasıl kirlettiğini gördüğünde, Kutsal ruhun evi olan genç bedenlerini nasıl aşağıladıklarını gördüğünde, kendileriyle nasıl oynadıklarını gördüğünde... | Open Subtitles | "وتنظــر في رعب إلى منظر أولاد "ليمريك وهم يدنسـون أنفسهم، .. ويلوثون أنفسهم |
Limerick'te bilmediğimiz bir tek kapı yoktu. | Open Subtitles | # سترشف الشاي إذا صرت صهر أمّي # "لم يكن هناك باباً لانعرفـه في "ليمريك |
Eminim ki Limerick hapishanesinin unutulmuş bir zindanında, aile ve arkadaşlarınızdan uzakta çürümek istemezsiniz. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنكِ لا تريدي أن تضعفي "في زنزانات سـجن "ليمريك بعـيداً عن الأصـدقاء والعـائلة |
Fakir Limerick halkının yarısının isimleri buradaydı. | Open Subtitles | كلّ شخص أعرفه، ونصف الفقراء فـي "ليمريك" هـنا |
Four Courts'u, Limerick'i ve Cork'u ele geçirmişler. | Open Subtitles | لقد احتلّوا المحاكم الأربع، (ليمريك)، (كورك). |
Herkes Limerick'in en kutsal kent olduğunu söylerdi. | Open Subtitles | قالوا أن "ليمريك" كانت المدينة الأقدس |
Bu nedenle İsa'nın Yahudiler arasında o sıcak ve nemsiz topraklarda doğması güzeldi,çünkü Limerick'te vereme yakalanıp bir ayını doldurmadan ölürdü. | Open Subtitles | "لأن إذا مـا ولد في "ليمريك ...لأصـيب بالسـُـلْ وسـيموت خــلال شّهر، ولن يكـون ...هناك أيّ كنيسة كاثوليكية حينئـذ |
Limerick'te sadece Tanrıyı, bebekleri ve iyi atları sevdiğini söyleyebilirisin. | Open Subtitles | ففي "ليمريك"، مسمـوح :لكَ فقط أن تقول أنك تحبّ الرّب والرضّع والخيول التي تربــح ! |
Limerick'ten, Bayan Austen. | Open Subtitles | ليمريك ، آنسة أوستن |
Dublin ve Limerick'de ipotekler durgun. | Open Subtitles | الرهون العقارية الكاسدة (في دبلن و (ليمريك |
Bir anahtar arıyordu. Bay Limerick'te olduğunu düşünüyordu. | Open Subtitles | كان يبحث عن المفتاح، ظنّه لدى السيّد (ليمريك). |
Babam, Limerick'in yollarını avcunun içi gibi biliyordu. | Open Subtitles | عرف أبّـي طـُـرق (ليمريك) عن ظهر قلب |
Limerick! | Open Subtitles | ليمريك |