"لي أيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bana
        
    İslam Milleti ile görüştüm. Siz beyazlarsa Bana "bölücü" diyorsunuz. Open Subtitles سأتكلم مع أمة الإسلام، وستقولون لي أيها البيض أنني منفصل
    Denizciler, şimdi balıkçı atalarımın eski ve asil bir âdetini ihya etmem için yaklaşın Bana. Open Subtitles استمعوا لي أيها البحارة، تجمعوا من حولي فسأعيد إحياء تقليد نبيل لأجدادي الصيادين
    Abbe Bana onun neden senin koruman altında olduğunu ve normal hücrede olmadığını söyler misin? Open Subtitles قل لي ,أيها الخوري، لم هو موضوعٌ تحت رعايتِكَ وليسَ في سجن حقيقي؟
    Peki, söyle Bana isimsiz yabancı kimin tarafındasın? Open Subtitles لذا قل لي أيها الغريب من أنت و في أي جانب ؟
    Neden seni numaracı! Onu Bana geri ver, hain piç! Open Subtitles لماذا، أيها الكاذب، أعدها لي أيها النذل الخسيس
    Onu Bana ver seni küçük hergele. Beni aramak zorunda bırakma. Open Subtitles سلمه لي, أيها القذر الصغير, لا تجعلني أفتشك.
    Bana söylemek istediğiniz bir şey mi var rahip? Open Subtitles هل هناك شيء ما ترغب لقوله لي , أيها الأخ ؟
    Senin için değeri büyük ve bunu Bana verdiğin için minnettarım seni ahmak, aşağılık herif! Open Subtitles إنه مهم بالنسبة لك و أقدر لك أنك أعطيته لي أيها الوغد اللعين
    Bana gel canavar! Kardeşime zarar veremezsin. Open Subtitles بالنسبة لي , أيها الوحش , أنت لن تؤذي أخي
    Bana söylemeniz gereken bir şey var galiba. Open Subtitles يبدو لي أيها الفتية أن هناك أمر ما تريدون إخباري به
    Bana gayet ciddi geldi, Şef. Open Subtitles يبدو جاداَ جداَ بالنسبة لي , أيها القائد
    Söylesene, keşiş yoksa Bana veda etmeye mi çalışıyorsun? Open Subtitles قل لي أيها الراهب, هل هذا وداع من نوع ما؟
    Herkes gidene kadar bekledi ve bana: "Rahip, rap vaaz, he?" dedi. Ben de: "Evet, nasıldı?" TED إنتظر إلى أن غادر الجميع ولم يبق أحد، وفال لي" أيها المحترم، خطبة بأسلوب الراب؟" وقلت له "أجل، ما رأيك؟"
    Bana soracağınız başka sorunuz var mı, Teğmen? Open Subtitles ألديك أية أسئلة أخرى لي أيها المحامي؟
    İki deli aşık Bana müsaade ederseniz. Open Subtitles هل تسمحان لي أيها العاشقان المنحوسان
    İki deli aşık Bana müsaade ederseniz. Open Subtitles هل تسمحان لي أيها العاشقان المنحوسان
    Peki, Bana bu orduyu verdiniz dersek, Senatör... karşılığında ne istersiniz? Open Subtitles لنقل أنه يمكنك جلب هذا الجيش لي أيها السيناتور ماذا ستطلب بالمقابل؟ -الغلام
    Bana bitti gibi görünüyor, aletsiz. Open Subtitles يبدو انه انتهى بالنسبة لي أيها الأحمق
    Ve kıçını kırbaçlıyorum ta ki Bana boyun eğene kadar, seni pis köylü. Open Subtitles و سوف أضربها بسوطي... حتى تنصاع لي أيها الفلاح القذر...
    Bana öyle geliyor ki küçük bey, sen çok akıllı bir çocuk olacaksın. Open Subtitles يبدو لي أيها الغلام أنك ستغدو نابغة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more