"لي الحق" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakkım var
        
    • hakkım yok
        
    • hak
        
    • etmeye hakkım
        
    Burası herkese açık bir yol. İstersem burada kalmaya hakkım var. Open Subtitles إنه طريق عام، لي الحق في أن أبيت هنا إذا أردت
    Bu kahrolası ülkede bile adilce yargılanmaya hakkım var! Open Subtitles حتى في هذا البلد الذي نساه الخالق لي الحق في محاكمة
    İşi düzgün yapmasını isteme hakkım var. Open Subtitles لي الحق في مطالبته بأن يفعل ذلك بشكل صحيح
    Kendi garajımda olmaya hakkım yok mu? Open Subtitles اريد ان افحص سيارتي هل ليس لي الحق ان اكون في كراجي الخاص
    Onları tehlikeye atmış olurdum ki buna hakkım yok. Open Subtitles لو شاركته في كل هذا, سأضعه في خطر وليس لي الحق ان افعل ذلك.
    Ayine geldim ve çorba içmeye hak kazandım. Open Subtitles لقد حضرت القداس لي الحق في تناول الشوربة
    En yüksek puanlı atlamacı ve Britanya rekorunun sahibi olarak ülkemi temsil etmeye hakkım yok mu sizce? Open Subtitles ‫بما أنني حامل الرقم القياسي البريطاني بالقفز ‫ألا تعتقد أن لي الحق بتمثيل بلادي؟
    Dışarıda olmaya hakkım var, memur bey. Open Subtitles لي الحق الكامل بالبقاء في الخارج أيها الضابط
    Orada olmaya senden fazla hakkım var. Taşakların halen yerinde. Dalga geçiyorsun. Open Subtitles تقنياً ، لي الحق هناك أكثر منك لازلت تملك خصيتك
    Senin buna hakkın yok,ama benim senin hayatınla ilgili konuşmaya hakkım var. Open Subtitles ليسَ لديك الحق، بينما أنا لي الحق في التدخل بحياتك.
    Ne için olduğunu söylemelisiniz çünkü kanuna göre bilme hakkım var. Open Subtitles يجب أن تخبريني لأجل ماذا لأن القانون يخبرني بأن لي الحق في المعرفة
    Bu yüzden, Bölge savcısı gibi seçilmiş herhangi bir resmi görevliyle, görüşmeye hakkım var. Open Subtitles لي الحق في التحدث للمنتخَبين كالمدّعي العام، وهو ما يسعدني
    Patronunuz olarak anlaşmanın içeriğini bilmeye hakkım var. Open Subtitles وبصفتي ربة عملك أعتقد أن لي الحق لمعرفة التفاصيل.
    Onların çalışmalarını yıkma hakkım ya da hanedanı zayıflatma hakkım var mı? Open Subtitles هل لي الحق في تدّمير عملهم؟ أو لتفقير تلك سلالة؟
    Mutluluk beni reddettiğinden beri, hayattan zevk almaya hakkım var. Open Subtitles وحيث أن السعادة أنكرتني، فإن لي الحق أن أحظى بالمتعة بدلًا عنها.
    Kurucu ortak olarak her yıl bir kişiyi kıdemli ortak yapma hakkım var. Open Subtitles كشريك مؤسس لي الحق في تعيين شريك رئيسي جديد واحد في السّنة
    Sivil zaiyat tahmininin tekrar yapılmasını talep etme hakkım var. Open Subtitles لي الحق في طلب إعادة احصائية الضرر الجانبي
    Eğer Rahul ve Rohan senin oğlun gibilerse, ... kızının üzerinde benim hakkım yok mu sence? Open Subtitles إذا كان راهول وروهان يعتبرون مثل أبنائك اذا اليس لي الحق في ابنتك؟
    Senin aşkına veya güvenine sahip olmaya hiçbir hakkım yok fakat lütfen inan, seni hiçbir zaman aldatmaya çalışmadım. Open Subtitles ليس لي الحق في ثقتك أو في الفوز بحبك لكن أرجوكِ صدقيني لم أقصد أبداً خداعِك
    Bunu söylemeye hakkım yok, ama bu bana yanlış geliyor. Open Subtitles وانا اعرف انا ليس لي الحق في أن اقول ذلك ويبدو انه مجرد خطأ
    Bekle bir saniye, her ay 30,000 dolar bana birkaç hak kazandırır. Open Subtitles انتظري لحظة ، أنا أعطيكِ شهرياً 30 ألف دولار لذا لي الحق بكل شيء
    Şikayet etmeye hakkım yok mu? Open Subtitles أليس لي الحق أن أشتكي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more