Şimdi tamamen ağlamadan önce lütfen bana biraz çay koy. | Open Subtitles | من فضلك اسكب لي بعض الشاي قبل أن أبدأ فعلاً بالبكاء |
bana biraz çay gönder. | Open Subtitles | -و أرسل لي بعض الشاي |
- bana biraz çay getirebilir misin? | Open Subtitles | -ستيوارت) هل تحضر لي بعض الشاي من فضلك؟ |
Neden biraz işe yarayıp bana çay getirmiyorsun? | Open Subtitles | لِمَ لا تفعلين شيئاً مفيداً و تُحضِري لي بعض الشاي |
On dakika sonra ben ondan istemediğim halde bana çay getirdi. | Open Subtitles | وبعد عدة دقائق أحضرت لي بعض الشاي والذي لم أطلبه |
bana çay yapmak istediğini düşünmüyorum. | Open Subtitles | لاأظن أنكِ ستعدين لي بعض الشاي |
- bana biraz çay getirsen? - Kesinlikle. | Open Subtitles | أسكب لي بعض الشاي - طبعا - |
Ve bana çay ve paratha getir. | Open Subtitles | ويحصل لي بعض الشاي والخبز. |
- Daisy, bana çay getir. | Open Subtitles | -ديزي .. أحضري لي بعض الشاي |
- Efendim... - Bir de... bana çay getir Mary. | Open Subtitles | سيدي - (و اجلبي لي بعض الشاي ،(ماري - |