"لي ولعائلتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben ve ailem için
        
    • - Bana ve aileme
        
    • ediyorum ailem için
        
    • hem ailem için birçok
        
    • aileler için
        
    Ben ve ailem için büyük bir destek olacak. Open Subtitles و أوصل مرتين من تلك الوجبات الكثيرة أنها ستكون نعمة بالنسبة لي ولعائلتي
    Bu Ben ve ailem için çok şey ifade ediyor, anlatamam bile. Open Subtitles انه يعني لي ولعائلتي الكثير حتى انه لا يسعني كيف اشكركِ
    - Bana ve aileme ne olur, düşündün mü? Open Subtitles ماذا سيحدث لي ولعائلتي إذا تم القبض على؟
    Siyasi dokunulmazlık talep ediyorum ailem için de daha iyi yaşam şartları istiyorum. Open Subtitles ،أريد حصانة قضائية ،وحماية غير مشروطة لي ولعائلتي
    Bu da hem kendim hem ailem için birçok sorun yarattı. Open Subtitles ولهذا السبب تسببتَ بمشاكل لي ولعائلتي.
    Benim için, ailem için, benimki gibi aileler için yaptığınız şey düşüncelerimize ses vermeniz oldu ve bunun için minnettarız. Open Subtitles مافعلتموه لي ولعائلتي وما تفعلوه لعائلة مثل عائلتي قد قدمتم لنا صوتا ونحن ممتنون لكم
    Ben ve ailem için en iyisi bu. Open Subtitles هذا ماهو الأفضل لي ولعائلتي
    Bu konu Ben ve ailem için biraz kişisel. Open Subtitles وهي شخصية جدا لي ولعائلتي
    Fakat meclis üyesi Ricmond'ın karalama kampanyasının bir parçası olduğuna inandığım bu yalanlar Ben ve ailem için bazı özel bilgilerimizi paylaşmamızı gerekli kılmıştır. Open Subtitles لكن أؤمـن أن هذه الأكاذيب هـي جزء من حملة تشـويه قادمـة من عضـو المجلس البلدي دارين ريتشمون" ومخيمه" ليجعل الأمـر ضروريًا لي ولعائلتي أن نشـارك الناس معلومات شخصية عن حياتنا
    Ben ve ailem için. Open Subtitles بالنسبة لي ولعائلتي.
    - Bana ve aileme göre. Open Subtitles بالنسبة لي ولعائلتي.
    Bu da hem kendim hem ailem için birçok sorun yarattı. Open Subtitles ولهذا السبب تسببتَ بمشاكل لي ولعائلتي.
    Artık benim için, ailem için hem de bu gece buraya gelen bütün aileler için umut var. Open Subtitles ولكن هناك أمل لي ولعائلتي وكل العائلات الموجودة هنا الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more