"لَرُبَّمَا أَنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki
        
    Belki telefonda kasıklarınla konuşuyorsun diye utanırım. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَنا مُحرَجُ لأنك تكلّمْ على الهاتف بمنشعبِكَ.
    Belki paranoyağım ama fazla rahat görünüyor. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَنا مذعورُ لَكنَّه يَبْدو سهلَ جداً.
    Belki de Trudy davasında olduğum gibi fazla yakınım. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَنا قريب جداً إليه، مثل أَنا بحالةِ ترودي.
    Belki mantıklı konuşmaktan, hep doğru şeyi yapmaktan bıkmışımdır. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَنا مُتعِبُه مِنْ ان اكون عاقلة
    Ama Belki de onların arkadaşı olamamışımdır. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا أَنا لَيسَ صديقَهم.
    Belki de kendime çok yükleniyorum. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَنا صعبُ جداً على نفسي.
    - Belki de aşırı tepki gösteriyorum. Open Subtitles - أَو لَرُبَّمَا أَنا فَقَطْ أَرْدُّ بانفعال.
    Bence bu gece evlemelisiniz Belki eski kafalıyım ama beraber yaşayan insanlar, evlenmeliler. Open Subtitles النظرة، أعتقد أنت رجال يَجِبُ أَنْ يَتزوّجَ اللّيلة. لَرُبَّمَا أَنا قديمُ، لكن أعتقد ناس الذي يَعِيشُ سوية يَجِبُ أَنْ يُتزوّجَ.
    Belki sadece aptallık ediyorum. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَنا فَقَطْ أنْ أكُونَ سخيف.
    Belki ben çok duyarlı bir insanım. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَنا حسّاسُ جداً.
    Belki bencilim. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَنا أنانيُ.
    Belki ben. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَنا.
    - Şey, Belki de öyleyim. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا أَنا.
    Belki ben senden daha iyi biriyimdir. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَنا شخص ألطف منك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more