Belki telefonda kasıklarınla konuşuyorsun diye utanırım. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أَنا مُحرَجُ لأنك تكلّمْ على الهاتف بمنشعبِكَ. |
Belki paranoyağım ama fazla rahat görünüyor. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أَنا مذعورُ لَكنَّه يَبْدو سهلَ جداً. |
Belki de Trudy davasında olduğum gibi fazla yakınım. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أَنا قريب جداً إليه، مثل أَنا بحالةِ ترودي. |
Belki mantıklı konuşmaktan, hep doğru şeyi yapmaktan bıkmışımdır. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أَنا مُتعِبُه مِنْ ان اكون عاقلة |
Ama Belki de onların arkadaşı olamamışımdır. | Open Subtitles | لكن لَرُبَّمَا أَنا لَيسَ صديقَهم. |
Belki de kendime çok yükleniyorum. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أَنا صعبُ جداً على نفسي. |
- Belki de aşırı tepki gösteriyorum. | Open Subtitles | - أَو لَرُبَّمَا أَنا فَقَطْ أَرْدُّ بانفعال. |
Bence bu gece evlemelisiniz Belki eski kafalıyım ama beraber yaşayan insanlar, evlenmeliler. | Open Subtitles | النظرة، أعتقد أنت رجال يَجِبُ أَنْ يَتزوّجَ اللّيلة. لَرُبَّمَا أَنا قديمُ، لكن أعتقد ناس الذي يَعِيشُ سوية يَجِبُ أَنْ يُتزوّجَ. |
Belki sadece aptallık ediyorum. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أَنا فَقَطْ أنْ أكُونَ سخيف. |
Belki ben çok duyarlı bir insanım. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أَنا حسّاسُ جداً. |
Belki bencilim. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أَنا أنانيُ. |
Belki ben. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أَنا. |
- Şey, Belki de öyleyim. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا أَنا. |
Belki ben senden daha iyi biriyimdir. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أَنا شخص ألطف منك. |