"لَكنَّك يَجِبُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Ama görmüş olmalısınız. Buraya parketmiş. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تكوني شاهدتية انة واقفُ هنا.
    İyi sayılır. Ama paramı almak için daha iyisini yapmalısın. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تكون أحسن لتأتي إلى مالِي.
    Proteus haklı olduğunu biliyorum Ama gücünün sınırlarını anlamalısın. Open Subtitles الآن بروتيس اعْرفُ بأنّك كان عندك حق لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ حدود قوَّتِكِ و حدودي
    Dr Dumont zaman alacağını söyledi, Ama sende adım atmalısın. Open Subtitles قالَ الدّكتورُ دومونت هذا سيَستغرقُ وقتَ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُقابلُهم بمنتصف الطريق.
    Ama kabul etmelisin ki bu davada her şey var. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعترفَ هذه الحالةِ لَها هي كُلّ:
    Evet, Ama ilginç olduğunu itiraf etmelisin. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعترفَ هي فِتْنَة بالأحرى. هَلْ تَتوقّفُ؟
    Evet, Ama siz de bizim gözdağı veya zarar için burada bulunmadığımızı anlamalısınız. Open Subtitles نعم، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ نحن لسنا هنا لنُهدّدَ أَو نَآْذي.
    Ama ona yaranmak için değişmemelisin. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ لا تُغيّرَ نفسك فقط لرجاءًها.
    Hiçte bile bilmiyordum Ama suratlarınızı görecektiniz... Open Subtitles لذا أنا لَمْ أَعْرفْ ذلك. لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَرى وجوهَههم.
    Öyle Ama sen açmak zorundasın. Open Subtitles لا أملك الا قفاز واحد فقط، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَفْتحَها.
    Öyle Ama sen açmak zorundasın. Open Subtitles لا أملك الا قفاز واحد فقط، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَفْتحَها.
    Ama bilmelisiniz ki, birşey demeye her zaman bu kadar yaklaşıyorum. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي دائماً هذا الإنتهاءِ لقَول الشيءِ.
    Dört otuzda var Ama Dallas aktarmalı. Open Subtitles هناك رحلة فى 4: 30, لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تغير في دالاس.
    Bir başkasından hoşlandı Ama lütfen onu bağışla. Open Subtitles نعم، هو جُذِبَ إلى شخص ما، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَغْفرُ له ذلك.
    Ama eninde sonunda bazı şeylerden vazgeçmen gerekir. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَتْركَ الأشياءَ تَذْهبُ في النهاية، حقّاً؟
    İnanın garip geldiğini biliyorum Ama bu konuda bana güvenmelisiniz. Open Subtitles أَعْرفُ كَيفَ يبْدو هذا , لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تثقوا فيما اقول.
    Tabii, Bob, Ama diğer çocuklar gibi elini kaldırmalısın. Open Subtitles متأكّد، بوب، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَرْفعَ يَدّكَ مثل كُلّ الأطفال الآخرون.
    Onları dövdüm. Ama onları neden dövdüğümü sorman gerekiyor. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَسْألَهم لماذا أنا ضَربتُهم
    Ama kendine gelmelisin. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَجيءَ لتمسكي بنفسك.
    Ama unutma, bu iş senin boyunu aşıyor. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَتذكّرَى هذا أكبرُ منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more