"مأساويّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • trajik
        
    • trajiktir
        
    • bir trajedi
        
    Evet, çok trajik. Yani yıllardır bir başkan yok mu? Open Subtitles أجل، هذا مأساويّ جداً، لذا لم نحظى برئيس خلال أربع سنوات ؟
    Keşke bu nedensiz saldırıda trajik bir şekilde alınan yaşamları kurtarmak için bir şeyler yapabilseydik. Open Subtitles ليتنا فقط استطعنا القيام بشيء لإنقاذ الأرواح التي أُخذت منا اليوم بشكلٍ مأساويّ بسبب هذا الهجوم غير المحقّ
    Kendini kurban ediyorsun. Bu kahramanca değil. Bu trajik. Open Subtitles إنّكِ تحاولين أنّ تُمسي شهيدة، هذا ليس عملاً بطوليّ، بل مأساويّ.
    Bu kahramanlık değildir. Bu trajiktir. Open Subtitles هذا ليس شأنٌ بطوليّ، إنما هو مأساويّ.
    Bence bu tam bir trajedi zaten. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك كان مأساويّ.
    Başına trajik bir şey gelecek diye anlaşmıştık. Kaçırılmak da gayet trajik. Open Subtitles اتّفقنا على أنّ أمراً مأساويّاً يجب أن يقع لها، و الاختطاف أمرٌ مأساويّ.
    Ama ortada çok trajik bir durum var. Nedir biliyor musun? Open Subtitles لكن هناك شيء مأساويّ جداً هل تعرفه؟
    Prenses ve Gezgin. trajik bir kaderle bağlı ve- Open Subtitles أميرة ورحّالة يربط بينهما مصير مأساويّ و...
    - 25 yaşında trajik bir şekilde öldü. - Bende 25 yaşındayım. Open Subtitles -لقد مات في الـ25 بشكل مأساويّ
    Spokane çifti trajik bir trafik kazasında hayatlarını kaybetti. Open Subtitles "زوجان من (سبوكان) يتوفيان في حادث سيّارة مأساويّ"
    trajik bir şekilde kaybolduğunda, ticari amaçla Siyam Krallığı'na gidiyordu. Open Subtitles بمهمّة تجاريّة لمملكة (سايام) عندما تاهت بشكل مأساويّ بالبحر
    Ne kadar da trajik. Open Subtitles كلّ ذلك مأساويّ بشدّة.
    "Arızalı doğalgaz hattı Young Çiftliği'nde trajik bir patlamaya yol açtı." Open Subtitles "خطّ غاز معطوب يؤول لإنفجار مأساويّ في مزرعة (يانج)"
    Kulağa trajik geliyor. Open Subtitles حسنٌ، ذلك أمرٌ مأساويّ
    Damon, Katerina Petrova'nın trajik bir gelişme yaşadığını belirtti. Open Subtitles أخبرني (دايمُن) أنّ (كاثرين بيتروفا) تدهورت على نحوٍ مأساويّ.
    - Bir bakıma gerçekten trajik bir durum. Open Subtitles إنّه أمر مأساويّ حقاً.
    - Evet, trajik bir kişi. Open Subtitles - نعم، مخلوقٌ مأساويّ.
    Bu kahramanlık değildir. Bu trajiktir. Open Subtitles هذا ليس شأنٌ بطوليّ، إنما هو مأساويّ
    Bu bir trajedi. Open Subtitles إنّه لأمر مأساويّ
    - Öyle, inanılmaz bir trajedi. Open Subtitles مأساويّ للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more