Şu gördüğünüz noktada 40 numara nın patlaması üzerine trajik bir şekilde öldürüldü. | Open Subtitles | والذي قُتل في حادث مأساوي في نفس هذا المكان عندما إنفجر في وجهه حذاء قياس 9 |
Bir aracın vur kaçı sonucu aramızdan trajik bir şekilde bizden alındı. | Open Subtitles | رحل عنا بشكل مأساوي في حادث سيارة مجهولة |
Maya bir uçak kazasında trajik bir şekilde öldürüldüğünde bu rüya yerle bir oldu. | Open Subtitles | ذلك الحلم قد تحطم عندما قتلت مايا بشكل مأساوي في حادث تحطم طائرة |
Kuzeydeki varoşlarda trajik bir kaza. | Open Subtitles | حادث مأساوي في منطقةِ بروفيدانس |
Karım vuruldu ve ben trajik bir şekilde aynı anda evdeydim ve bir bakıma kendim de kurbandım. | Open Subtitles | أن زوجتي قد أصيبت ...وبأني كنت ...بشكل مأساوي في البيت في ذلك الوقت وبطريقة ما، ضحية بنفسي |
...altı ay önce bir yangında trajik bir şekilde ölmüş. | Open Subtitles | -التي ماتت بشكل مأساوي في حريق منذ ستة أشهر |
Erkekler kulübünden trajik bir yangın. | Open Subtitles | حريق مأساوي في نادي السادة المحترمين |
Bir gün çok trajik bir sahneye tanık oldum. | Open Subtitles | وصلت في منتصف مشهد مأساوي في أحد الأيام |
Bugün David Clarke duruşmasında trajik bir olay yaşandı. | Open Subtitles | تحوّل مأساوي في محاكمة (ديفيد كلارك) اليوم. |
Başkan Johnson Vietnamda trajik bir hata yapıyor. | Open Subtitles | الرئيس (جونسون) يرتكب خطأ مأساوي في فيتنام. |
Genç hintli çocuk, ...William sarduka, ...trajik bir şekilde bugün, komada geçirdiği üç günden sonra, ...aldığı beyin hasarı nedeniyle, ...hayatını kaybetti. | Open Subtitles | الفتى الهندي الشاب (ويليام ساردوكا). (ويليام) , توفي اليوم بشكل مأساوي في المستشفى بعد أن قضى 3 أيام في غيبوبة بسبب أصاباته. |
Tabii ki Nolan ve Irisa saldırıda trajik bir şekilde ölmezse. | Open Subtitles | مالم، بالطبع... نولان وIrisa يموتان بشكل مأساوي في الهجوم. |
Çölde trajik bir şekilde öldü ve binbaşı... | Open Subtitles | ماتت بحادث مأساوي في الصحراء, و (ميجور)... -تيقاردن) ) -تيقاردن) ) |
Çölde trajik bir şekilde öldü ve binbaşı... | Open Subtitles | ماتت بحادث مأساوي في الصحراء, و (ميجور)... -تيقاردن) ) |