"مألوفة جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok tanıdık
        
    • oldukça tanıdık
        
    Burada sizlerin çok tanıdık olduğu bir fotoğrafı görebilirsiniz. TED لدينا هنا صورة مألوفة جداً بالنسبة لكم.
    Bu eski insanları neyin öldürdüğünü bilmenin kesin bir yolu yok ancak kemiklerinin çok tanıdık bir bakteri tarafından enfeksiyon kaptığını biliyoruz. TED ليس هناك طريقة حاسمة لمعرفة ماذا قتل هؤلاء القدامى، لكننا نعلم أن عظامهم مصابة بواسطة بكتيريا مألوفة جداً.
    Onu ilk gördüğümden beri her nasılsa çok tanıdık birine benziyor. Open Subtitles ..حتى عندما رأيتها للمرة الاولى لا اعرف لماذا السيدة تبدو مألوفة جداً
    Bazı şeyler bugün çok tanıdık görünüyor. TED وبعض الأمور تبدو مألوفة جداً اليوم.
    Boz ayıların oldukça tanıdık resimleri. TED إنّ صور الدببة الرمادية مألوفة جداً.
    Bu sözcük... bana çok tanıdık geldi ama ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles تلك الكلمة... . تبدو مألوفة جداً بالنسبة لي...
    Tatlım, bana çok tanıdık geliyorsun. Open Subtitles عزيزتي، أنتِ تبدو مألوفة جداً لي
    çok tanıdık geliyorsunuz. Open Subtitles تبدين مألوفة جداً
    çok tanıdık geliyor. Korkma. Open Subtitles تبدو مألوفة جداً
    Bu yüzden Dr. Saroyan çok tanıdık geliyor. Open Subtitles لهذا السبب تبدو الد. (سارويان) مألوفة جداً!
    "Huzur" kelimesi çok tanıdık geldi. Open Subtitles كلمة سلام تبدو مألوفة جداً
    Bekle. Max, bu uçak çok tanıdık geliyor. Open Subtitles مهلاً يا (ماكس)، هذه الطائرة تبدو مألوفة جداً.
    çok tanıdık ama değil de. Open Subtitles مألوفة جداً ولكن .. لا
    çok tanıdık geliyorsun. Open Subtitles تبدين مألوفة جداً بالنسبة إلي
    çok tanıdık geliyorsun. Open Subtitles تبدين مألوفة جداً بالنسبة إلي
    K-20, elbise tasarımcısı kılığına girdiğinde elleri çok tanıdık geldi. Open Subtitles حينما تنكّر (ك-20) فى صورة مصمم أزياء... بدت يداه مألوفة جداً.
    çok tanıdık. Open Subtitles مألوفة جداً.
    O, oldukça tanıdık görünüyor. Onu nerde gördüm? Open Subtitles إنها تبدو مألوفة جداً
    Bana oldukça tanıdık geldi. Open Subtitles تبدو مألوفة جداً لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more