Doğru çıkarsa hemen yayımlayın, basın toplantıları düzenleyin demek. | Open Subtitles | إن اتضح صحتها يعني أنك ستنشرون الكثير، و مؤتمرات صحفية |
Doğru çıkarsa hemen yayımlayın, basın toplantıları düzenleyin demek. | Open Subtitles | إن اتضح صحتها يعني أنك ستنشرون الكثير، و مؤتمرات صحفية |
basın toplantıları, sorgular, yalan testi. | Open Subtitles | مؤتمرات صحفية واستجوابات وأجهزة كشف الكذب |
Şimdi basın toplantıları yapıyorlar, geri kalanımız onların bokunu temizlerken onlar biyografileri için görüşmeler yapıyorlar. | Open Subtitles | الآن يقيمون مؤتمرات صحفية ويتفاوضوا لتقديم مُذكراتهم بينما يقوم بقيتنا بتنظيف فوضاهم |
Yani temel olarak, herkesle görüşmeler yaptık -- okullarda ve dışarıda eğitim bakanlıklarıyla, artık basının da katılımını sağlayabildiğimiz basın toplantıları düzenledik. | TED | ما اعنيه هو أننا بشكل اساسي جلسنا مع الجميع داخل وخارج المدارس مع وزراء الثقافة نقوم بعقد مؤتمرات صحفية معهم والتي حتما الان لدى الصحافة لان الجميع كانو هناك |
basın toplantıları yapacağız. | Open Subtitles | سندعوا لعقد مؤتمرات صحفية. |
Biz de öyle yaptık, ve her yere gittik, ve yaşlılarla, doktorlarla, hemşirelerle konuştuk, basın toplantıları düzenledik, askerlere gittik, ISAF'la ve NATO'yla görüştük, Birleşik Krallık hükümetiyle görüştük. | TED | عليك أن تنطلق وتعمل بجد " وفعلنا ذلك وسافرنا في الارجاء تحدثنا الى المسنين وتحدثنا الى الاطباء وتحدثنا الى الممرضات عقدنا مؤتمرات صحفية وخرجنا مع الجنود جلسنا مع حلف شمال الأطلسي كما جلسنا مع حلف الناتو جلسنا مع حكومة المملكة البريطانية المتحدة |