Yani diyorsun ki, bir basın toplantısı düzenleyip... | Open Subtitles | أنت تقترح أن نعقد مؤتمرًا صحفيا ونعلن فيه |
Başkanın ofisi bir şey söylemiyor fakat yarın basın toplantısı var. | Open Subtitles | مكتب المحافظ يرفض التصريح لكن هناك مؤتمرًا صحفيّا غدا |
Annemin başında bir sürü muhabir var. Basın toplantısı filan yapıyor. | Open Subtitles | أمي تستضيف مراسلين كُثُر هنا، إنّها تقيم مؤتمرًا صحفيًّا أو ما شابه. |
Ama başkan aceleci basın toplantısı yapılacak. | Open Subtitles | لكن الرئيسة المقررة عقدت مؤتمرًا صحفياً عاجل. |
Tarih belirle. Basın toplantısı düzenle ve duyuralım gitsin. | Open Subtitles | لذا حدد ميعادًا واعقد مؤتمرًا صحفيًا ولنفعلها |
Bu sabah basın toplantısı düzenlemek istediğini söyledi gazete ve televizyon kanallarında verilen bazı bilgilere cevap vermek adına. | Open Subtitles | طلبت فرصةً لإقامة مؤتمرًا صحفيًّا هذا الصباح للرد على بعض المعلومات .التي كانت على التلفاز والصُحف |
Her neyse, cuma günü 18'de bir basın toplantısı düzenleyecek ve başkanlık yarışından çekileceksin. | Open Subtitles | ستعقد مؤتمرًا صحفيًّا وتعلن انسحابك من سباق العموديّة. |
Yarın bir basın toplantısı düzenlemeni istiyorum. | Open Subtitles | - أريد منكِ أن تقيمي- مؤتمرًا صحفيًا غدًا |
Sonra şu basın toplantısı çıktı. | Open Subtitles | وكان هناك مؤتمرًا صحفياً |
Ben niye basın toplantısı yapıyorum ki, anasını satayım? | Open Subtitles | لمَ أرأس مؤتمرًا صحفيًّا؟ |
Basın toplantısı düzenle. | Open Subtitles | استعدي مؤتمرًا صحفيًا |
Bölge'deki dedikodulara göre senin Elijah bir çeşit zirve toplantısı yapıyormuş. | Open Subtitles | سمعت في الحيّ أنّ فتاك إيلايجا) يقيم مؤتمرًا سلطويًّا) |
Knox bana e-posta yolladı senin sürpriz teslim oluşundan sonra bir basın toplantısı düzenliyor. | Open Subtitles | (كنوكس) بعث إليّ برسالة الكترونية إنّه ينظم مؤتمرًا صحفي بعد استسلامك المفاجئ |
Rya basın toplantısı yapıyor. | Open Subtitles | (رايان) يعقد مؤتمرًا صحفيًا |
- Yarın için basın toplantısı ayarlayacağım. | Open Subtitles | -سأُجري مؤتمرًا صحفيًّا ... |
Basın toplantısı yapacağım. | Open Subtitles | -سأقيم مؤتمرًا صحفيًا . |