"مؤخراتكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kıçınızı
        
    • kıçlarınızı
        
    • kıçınıza
        
    • kıçını
        
    • kıçları
        
    • kıçınız
        
    • kıçınızda
        
    • kıçlarınız
        
    O zaman size kıçınızı kaldırıp işlerinizi bitirmenizi öneriyorum beyler. Open Subtitles أذن أقترح بأن تحركوا مؤخراتكم وتنهوا أعمالكم , أيها السادة
    Uğruna kıçınızı yırttığınız paranız, büyük sunucuların fiber optik kablolarında gezinen birkaç ışık parçasından başka bir şey değil. Open Subtitles نقودكم، تلك الّتي تفلسون مؤخراتكم من أجلها ليست سوى فوتونات قليلة من الطاقة تنتقل عبر شبكة ألياف بصرية ضخمة
    - Witty, bu taraftan! - Haydi, kıçınızı kaldırın ve gidin! Open Subtitles ويتي، هناك أبعدوا مؤخراتكم عن هذا المكان
    Bunu yapana kadar, o koca kıçlarınızı Beyaz Saray'ımdan dışarı çıkarın. Open Subtitles إلى أن تقوم بذلك, يمكنكم جميعا إخراج مؤخراتكم السمينة في بيتي الأبيض.
    Hey! Sizin düz küçük beyaz kıçlarınızı çoğalıcılardan daha yeni kurtardık. Open Subtitles أنقذنا للتو مؤخراتكم القليله البياض المسطحه من * الـ * مستنسخين
    Bu nücleer füzeyi kıçınıza patlatmadan önce burdan gitseniz iyi olacak ,Aptallar. Open Subtitles من الافضل لكم ان تبعدوا مؤخراتكم القذرة من هنا قبل ان اسبب كارثة نووية يا اغبياء
    Teker teker gelin çocuklar. Daha sırada kıçını tekmeleyeceğim çok adam var. Open Subtitles واحد في كل مرة أيها الأولاد هناك ما يكفي لضرب مؤخراتكم جميعاً
    Ben de sizin kıçınızı kollarım! ben de yardım ederim,5 dakikada yaparız. Tamam. Open Subtitles وسانقذ مؤخراتكم واساعدكم وسنفعلها فى خمس دقائق
    Bir gün kıçınızı kozmik bir oyundan kurtarmak için birilerine ihtiyacınız olacak. Open Subtitles يوما ما عليك أن تجد شخصاً ليسحب مؤخراتكم بعيداً إلى المجرات، وسيتوجب عليكم أخذها من
    - Sizin kıçınızı temizleyecek adamları varmış. Open Subtitles إنها تقول أنه هناك يوجد أشخاص لمسح مؤخراتكم
    kıçınızı kurtarmak için sadece tek atış hakkınız var Open Subtitles لديكم طعنة واحدة فحسب كى تنقذوا مؤخراتكم
    Hey, hippiler, kıçınızı yoldan kaldırın! Open Subtitles أيها الخنافس أبعدوا مؤخراتكم من على الطريق
    İzimden gelin sahaya benimle çıkın ve bu anda kıçınızı indirip kafanızı kaldırın. Open Subtitles اتبعوني سيروا معي للميدان أخرجوا أصابعكم من مؤخراتكم وحافظوا على رؤوسكم شامخة
    O yüzden kıçınızı evden kaldırın ve küçük cennetimizin temiz havasını içinize çekin. Open Subtitles لذا أنفضوا الغبار عن مؤخراتكم و أخرجوا من بيوتكم و تنفسوا الهواء النظيف لجنتنا الصغيرة
    O Avrupai ve seksi kıçlarınızı bardan dışarı çıkarın. Open Subtitles اخرجوا ومعكم مؤخراتكم الأوربية المُثيرة خارج الملهي
    Babacığını bulup bana getirmelisin çünkü şu anda, sadece ben kıçlarınızı İrlanda tenceresinden çıkarabilirim. Open Subtitles ستجد والدك وتحضره لي لأنني الوحيدة الآن .. التي ستسحب مؤخراتكم عن هذا الموقد
    Şimdi kıçlarınızı ve bu konuşmayı diğer odaya taşıyın, adamım. Open Subtitles الأن خذو مؤخراتكم وهذه المحادثة واذهبو الغرفة المجاورة
    Ayağımı kıçınıza sokmadan önce değil. Open Subtitles ليس قبل أن أركل مؤخراتكم بقدمي التي فيها البراز
    Kaçsanız iyi olur, yoksa sizin de kıçınıza tekmeyi basacağım! Open Subtitles من الأفضل لكم أن تركضوا وإلاّ لركلتُ مؤخراتكم أنتم أيضاً!
    Gerçek şu ki, ve eğlenceli kısmı da bu, aslında buraya senin kıçını kurtarmaya geldik. Open Subtitles فى الواقع , و هذا هو الجزء المرح جئنا لإنقاذ مؤخرتك , مؤخراتكم
    Sizleri kıçları kurtulmuş ilan ediyorum. Open Subtitles والآن أُعلن أنه تم إنقاذ مؤخراتكم
    Bende tam bu güzel bayana beni eli sıkılığınız yüzünden kovduğunuzu anlatıyordum ama kıçınız o kadar sıkı değil haklı mıyım? Open Subtitles لقد كنت أخبر هذه الشابة الجميلة هنا كيف أنكم أيها الرجال قمتم بفصلي بسبب أن المال قوي ليس بقوة مؤخراتكم هل أنا محق ؟
    Bir avuç dolusu halka, kıçınızda parmak ve geçen zamana sırıtarak işte buradasınız. Open Subtitles ها أنتم بحفنة من الثقوب ...موضوعة في مؤخراتكم وإبتسامة كبيرة لتسخروا من أنفسكم...
    Şirket şu anda sizin kıçlarınız kovmak için buraya doğru yola çıktı. Open Subtitles رجال الشركة في طريقهم إلى هنا لركل مؤخراتكم خارجاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more