"ماتبقى لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalan
        
    Benim eski eşimden kalan tek şey oğlum ve ülser. Open Subtitles كل ماتبقى لي من طليقي هو ابني و القرحة المعدية
    Bu sonuncuda, kanserde bana kalan tek şey buna nasıl yaklaşacağımı seçmek. Open Subtitles وهذا الشيء الاخير، السرطان. كل ماتبقى لي هو كيف اختار الحل؟
    Bu sonuncuda, kanserde bana kalan tek şey buna nasıl yaklaşacağımı seçmek. Open Subtitles وهذا الشيء الاخير، السرطان. كل ماتبقى لي هو كيف اختار الحل؟
    Elizabeth ve krallığımı almaya çalışan isyancılara karşı bu ve Papa'nın desteği elimde kalan tek şey! Open Subtitles بالاضافه الى ان دعم البابا , هو كل ماتبقى لي لأتصدى لأليزابيث ولأحارب المتمردين الذين يحاولون سرقه تاجي
    Ondan geriye kalan tek şey; bu fular. Open Subtitles هذا الوشاح هو كل ماتبقى لي منها
    Hayatta kalan tek şeyim. O benim tek çocuğum. Open Subtitles هذا كل ماتبقى لي إنه ابني الوحيد
    Oğlum Erasmus'tan kalan tek şey. Nikos karımla birlikte onu da katletti. Open Subtitles هذا كل ماتبقى لي من إبني راسمس
    Bana kalan tek şey sensin. Open Subtitles . إنك آخر ماتبقى لي
    Kariyerim sıkıntıda. Elimde kalan tek koz Largo ile olan bağlantım. Open Subtitles لدي فرصة للترقية طفيفة لذا، عقدي مع (لارجو) هو كل ماتبقى لي
    Bütün akrabalarımdan elimden kalan tek şey iki yeğenimin Takeshi ve Koji'nin fotoğrafı. Open Subtitles كل ماتبقى لي من أقاربي هي صورة لأبناء أختي (تاكاشي) و (كوجي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more