"ماذا أتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • hangi rüzgar attı
        
    • getiren ne
        
    • getiren nedir
        
    • ne getirdi
        
    • ziyaretini neye
        
    • hangi rüzgâr attı
        
    Buraya seni hangi rüzgar attı? Open Subtitles إذاً، ماذا أتى بك إلى هنا يا سيدي الطيب؟
    Scooter McGreevy, BlueBell'e seni hangi rüzgar attı? Open Subtitles .. .. سكوتر مقريفي ماذا أتى بك إلى بلوبيل ؟
    Seni şehrimize getiren ne? Bizi mi kontrol ediyorsun? Open Subtitles اذاً ماذا أتى بك إلى بلدتنا , هل تتفقد ماذا نفعل ؟
    Ee, seni Atlanta'ya getiren ne? İş mi, eğlence mi? Open Subtitles (بيتر)، ماذا أتى بك إلى "أطلانتا" أكان العمل أم المُتعة؟
    Pekala söyleyin: sizi buraya getiren nedir bu kimsenin uğramadığı yere? Open Subtitles إذن أخبرونى ماذا أتى بكم إلى صندوق الرمال القصى الخاص بنا؟
    Seni Vukobejina'ya getiren nedir Vali? Open Subtitles ماذا أتى بك إلى بوكوفيجينا أيتها العمدة؟
    Ne az rastlanan bir davranış. Seni doğu yakasına ne getirdi? Open Subtitles يا لها من مناسبة سعيدة، ماذا أتى بك إلى الجناح الشرقي؟
    Bunca yıldan sonra bu ziyaretini neye borçluyuz Milo? Open Subtitles ماذا أتى بك بعد كل هذه السنوات يا ميلو؟
    Ted'e söyleme ama heyecanla yapıyorum. hangi rüzgâr attı seni buraya? Open Subtitles لا تخبر (تيد) ولكنني أتطلع للأمر ماذا أتى بك هذا الصباح؟
    Seni buraya hangi rüzgar attı Cady? Open Subtitles اذا ً ماذا أتى بك الى هنا كيدي ؟
    Bu saatte hangi rüzgar attı seni buraya? Open Subtitles ماذا أتى بكِ لهنا في هذه الساعة؟
    Sizi buraya hangi rüzgar attı Albay? Open Subtitles ماذا أتى بك هنا يا كولونيل ؟ -
    Bree ! Ne hoş bir sürpriz ! Buraya seni hangi rüzgar attı ? Open Subtitles بري)، يا لها من مفاجأة) ماذا أتى بكِ إلى هنا؟
    Söyleyin. Sizi Bangkok'a getiren ne? Open Subtitles إخبرني إذا، ماذا أتى بك إلى بانكوك؟
    Seni Casablanca'ya getiren ne? Open Subtitles ماذا أتى بك إلى هنا؟
    Seni Casablanca'ya getiren ne? Open Subtitles ماذا أتى بك إلى هنا؟
    Pekala, sizi dünyanın bu köşesine getiren nedir? Open Subtitles أذا,ماذا أتى بكى لهذا الجزأ من العالم؟
    Pekala, sizi dünyanın bu köşesine getiren nedir? Open Subtitles أذا,ماذا أتى بكى لهذا الجزأ من العالم؟
    Sizi Birleşik Devletlere getiren nedir? Tüm açıklığıyla anlatır mısınız? Open Subtitles يجب عليك أن تخبرني بالتحديد ماذا أتى بك إلى"الولايات المتحدة الأمريكية"؟
    Bu ne getirdi bize? Open Subtitles ماذا أتى بنا القتل ؟
    ne getirdi seni buraya? Open Subtitles ماذا أتى بك الي هنا
    "Siyah Kaya"ya seni ne getirdi? Open Subtitles ماذا أتى بكِ للصخرة السوداء؟
    Bunca yıldan sonra bu ziyaretini neye borçluyuz Milo? Open Subtitles ماذا أتى بك بعد كل هذه السنوات يا ميلو؟
    Sizi buraya hangi rüzgâr attı? Open Subtitles ماذا أتى بك هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more