"ماذا جاء بك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne işin var
        
    • Burada ne arıyorsun
        
    • Burada ne işin
        
    • neden buradasın
        
    • seni hangi rüzgâr attı
        
    • Sen burada ne
        
    Hayır, bu şerefsizin partisinde ne işin var demek istemiştim. Open Subtitles أعلم، إنّما أقصد ماذا جاء بك لحفل هذا الحقير؟
    Dünya küçük. Senin burada ne işin var? Open Subtitles إنه عالم صغير بحق ماذا جاء بك هنا؟
    Sen Burada ne arıyorsun? Open Subtitles ماذا جاء بك إلى هنا؟
    Bu saatte Burada ne arıyorsun? Open Subtitles {\pos(190,230)} ماذا جاء بك باكرًا جدًّا؟
    O zaman neden buradasın? Open Subtitles ماذا جاء بك إذًا؟
    Vadiye seni hangi rüzgâr attı? Open Subtitles ماذا جاء بك إلى الوادي؟
    Peki silah fuarında ne işin var? Open Subtitles إذًا ماذا جاء بك لمؤتمر أسلحة نارية؟
    - Bu çağda ne işin var ki? Open Subtitles لكن ماذا جاء بك أصلًا لهذه الحقبة؟
    ne işin var burada? Open Subtitles ماذا جاء بك هنا؟
    Burada ne işin var Kol? Open Subtitles ماذا جاء بك يا (كول)؟
    Sam, ne işin var burada? Open Subtitles (سام)، ماذا جاء بك هنا؟
    Burada ne işin vardı? Open Subtitles ماذا جاء بك لهنا من الأصل؟
    Sen neden buradasın? Open Subtitles ماذا جاء بك هنا؟
    neden buradasın, Aurora? Open Subtitles ماذا جاء بك هنا يا (أورورا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more