"ماذا كان سيقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne derdi
        
    • Ne diyecekti
        
    Benim yerimde olsa, o yaşlı aptal ne derdi? Open Subtitles هل تعرف ماذا كان سيقول ذلك الأحمق لو كان في مكاني؟
    Sonra düşündüm de, köpeğim konuşabilseydi ne derdi? Open Subtitles وفكرت ماذا كان سيقول كلبي؟ لو امكنه ان يتكلم
    Ne zaman bir şey yapsam, o ne derdi, diye düşünüyorum. "Bugün hava soğuk eşarp tak." Ama son zamanlarda, küçük şeyleri unutuyorum. Open Subtitles وكل مرة أفعل شيئاً, أفكر في ماذا كان سيقول: الجو بارد, إلبسي وشاح ولكن مؤخرا بدأت أنسى أشياء صغيرة
    Ne diyecekti ki? Open Subtitles ماذا كان سيقول لها؟
    Eğer babam evinde bir Yahudi olduğunu bilse ne derdi biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ماذا كان سيقول أبي لو عرف بأن يهودياً دخل بيته؟
    Onu öldürmek için tüm adamlarla güç birliği yaptığını bilse ne derdi? Open Subtitles ماذا كان سيقول لو علم أنك إنضممت لكل من قام بقتلهم؟
    Thomas Jefferson ne derdi? -- "Her ülkede ve her devirde, din adamları özgürlüğe düşman olmuştur". TED ماذا كان سيقول الرئيس توماس جيفرسون؟
    Eğer yaşıyor olsaydı, kocam bu konu hakkında ne derdi ki! Open Subtitles ماذا كان سيقول زوجي علي تلك ! الأحداث لو كان علي قيد الحياة
    Öyle bir erkek ne derdi? Open Subtitles ماذا كان سيقول مثل ذلك الشخص ؟
    - Atalarımız buna ne derdi? Open Subtitles ماذا كان سيقول ابائنا عن هذا ؟
    - Baban burada olsaydı ne derdi? Open Subtitles ماذا كان سيقول والدك لو كان هنا ؟
    Baban ne derdi bu işe? Open Subtitles ماذا كان سيقول والدك؟
    - Sully sana ne derdi biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ماذا كان سيقول (سولي) عنك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more