"ماذا كان في" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne vardı
        
    • içinde ne olduğunu
        
    • neler vardı
        
    Onu öldüren şırınganın içinde ne vardı öğrenmeliyim, Maura. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا كان في الحقنة التي قتلتها يا مورا
    - İçinde ne vardı? Open Subtitles ماذا كان في السهم ؟ أنا لا أعلم ، حسنا ؟
    Arkadaşının sırt çantasında ne vardı? Open Subtitles الآن، تريد التحدث معي؟ ماذا كان في حقيبة صديقك؟
    İhtiyar Gascoigne'un cebinde buldukları zarfta ne vardı? Open Subtitles ماذا كان في الظرف الذي وجدوه في جيب "غازكوين" ؟
    Onun peşinde olduğu paketin içinde ne olduğunu tahmin edebiliyorum. Open Subtitles أعتقد أننا علمنا ماذا كان في الطرد الذي أخذه
    Bana verdiğin içkide neler vardı? Open Subtitles ماذا كان في هذا الشراب الذي أعطاني؟
    Bu tamamen bir düzmece. O odada ne vardı? Open Subtitles انها عملية سرقة ماذا كان في الغرفة
    Bu arada, şey, şu pakette ne vardı? Open Subtitles حسناً .. ماذا كان في الطّرد ..
    -Torbada ne vardı, Poirot'ya söyleyin. Open Subtitles أخبر بوارو ماذا كان في الحقيبة
    Lanet olsun, ne vardı o pençelerde? Open Subtitles اللعنة ماذا كان في تلك المخالب ؟
    ne vardı? Open Subtitles يحتوى على ماذا ؟ ماذا كان في الصندوق ؟
    O dosyada ne vardı, efendim? Open Subtitles ماذا كان في ذلك الملف يا سيّدي؟
    Füzede sizce ne vardı? Open Subtitles في اعتقادك, ماذا كان في القذيفة ؟
    Tanık Koruma Programı dosyalarında ne vardı? Open Subtitles ماذا كان في ملفات حماية الشهود؟
    Tanık Koruma dosyalarında ne vardı? Open Subtitles ماذا كان في ملفات حماية الشهود؟
    - ne vardı acaba o mesajda? Open Subtitles أتساءل ماذا كان في تلك الرسالة
    O çantada ne vardı Parker? Open Subtitles ماذا كان في الصندوق باركر؟
    Kavanozda ne vardı? Open Subtitles ماذا كان في الوعاء؟
    Gizli bölmelerde ne vardı? Open Subtitles ماذا كان في الجيوب السرية؟
    Bu ilaçların içinde ne olduğunu bilmiyordunuz, değil mi? - Hayır. Open Subtitles لم يصادف وأن تعرفي ماذا كان في هذه الجرعات، أفترض ذلك ؟
    İçinde ne olduğunu bilmiyorsunuz ve kiralayanla da bağlantı kuramadınız mı? Open Subtitles إذا لا تعرفون ماذا كان في داخله ولم تكونوا قادرين على الإتصال بمالكي الصندوق؟
    Bavullarda neler vardı? Open Subtitles ماذا كان في تلك الحقائب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more