"ماذا لو أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ya
        
    Ayrıca, Ya dövüşmem gereken adam sen olsaydın? Bu olabilir de. Open Subtitles و إلي جانب هذا، ماذا لو أنك الرجل الذي علي قتاله؟
    Ya sen ölmek üzere olan bir "Büyük Üstat" olsaydın? Open Subtitles ماذا لو أنك أنت نفسك مت وكنت أنت المعلم الأكبر؟
    Ya sen ve sevgilin sokakta yürürken kavgaya başlasanız? Open Subtitles ماذا لو أنك أنت وعائلتك خرجتم إلى الشارع والجميع يبصق عليكم؟
    Ya o gece bir çocuk yapmasaydık? Open Subtitles ماذا لو أنك وأنا لم ننجب ولد بتلك الليلة؟
    Ya senden sadece bekarlığa veda partsini ayarlamanı istesem? Open Subtitles حسنــا. ماذا لو أنك.. تنظــم حفلة العزاب؟
    Peki Ya başka birine aşık olup Almanya'Ya veya başka yere taşınırsan? Open Subtitles ماذا لو أنك وقعت بحب أخرى وانتقلت مثلا لألمانيا أو شيء من هذا القبيل؟
    Daha önce hiçbir kadınla düello yapmadın. Ya çekinirsen? Open Subtitles أنت لم تواجه امرأة من قبل في نزال ماذا لو أنك قمت بالتردد ؟
    ama böylesini hiç tahmin etmemiştim... Ya eğer bir gün hiç bir şey hatırlamazsa Open Subtitles لكن ما لم أضعه بحسابي مطلقاً ماذا لو أنك نسيت كل تلك اللحظات ذات يوم
    Yok, Ya kotla yapman gereken yaratıcı bir sanat projesi gelirse aklına? Open Subtitles لا,ماذا لو أنك ماذا لو انك فكرت بمشروع فني مبتكر يتطلب قماش الدينيم؟
    Peki Ya bu şekilde ruh eşine rastlarsan? Open Subtitles فضلاً عن أنه ماذا لو أنك قابلت توأم روحك بهذه الطريقة؟
    Ya hazır değilsen? Sana bir şey söyleyebilirim. Open Subtitles ماذا لو أنك لست مستعدًا؟ حسنًا, سأعطيك شيئًا واحدًا
    Yani, Ya gerçekten kendini birisine teslim etmek istediysen? Open Subtitles ماذا لو أنك قررت فحسب أنك تريد أن تلتزم مع شخص واحد؟
    Peki Ya pişman birini dışarı çıkarırsan... ve onlar da tekrar topla oynamaya başlarlarsa ne olur? Iyi bir dava açamadıkları için kovuşturmaya suçu atarsın. Open Subtitles ماذا لو أنك نجحت في تبرئة مجرمٍ مُذنب بالفعل فخرج من السجن ثم عاد يُمارس إجرامه ؟
    Peki Ya ışıldayamazsanız ne olur? TED إذاً ماذا لو أنك لا تضيء حيوياً؟
    - Pardon? Ya onu bulamasaydın? Open Subtitles ماذا لو أنك لم تستطع العثور عليه؟
    Ya sen istediğim her şeysen-- Open Subtitles ماذا لو أنك كنت كل شيء أملت به و... ماذا؟
    Peki Ya evlâtlık vermek istemezsen? Open Subtitles ماذا لو أنك لا تريدين أن يتم التبني؟
    Ya hiç kaza yapmasaydın? Open Subtitles ماذا لو أنك لم تكن بتحطم السيارة ذاك؟
    Peki Ya şuan hayatının en büyük hatasını yapıyorsan? Open Subtitles ماذا لو أنك اتخذت اسوأ قراغر في حياتك
    Ya aramalarıma cevap vermeseydin? Open Subtitles ماذا لو أنك لم تجيبي على اتصالي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more