"مازالت هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hala orada
        
    • hâlâ orada
        
    • halen orada
        
    Celeste de hala orada. Ayrılmadan kısa bir süre önce onu görmüştüm. Open Subtitles ان سيليستى مازالت هناك ايضا,لقد رأيتها قبل ان اغادر
    Revanna'ya çarptığım kargo gemisi hala orada olmalı. Open Subtitles سفينة الشحن التي حطمناها في ريفانا مازالت هناك
    Arabadaki gangsterin verdiği kart hala orada duruyordu. Open Subtitles و قد وجدها أنها مازالت هناك: البطاقة مِنْ رجل العصابة الذي كان في السيارة.
    Geri döndüğümde hayatımızın hâlâ orada, aynen bıraktığım gibi durduğunu görmek beni şaşırtmıştı. Open Subtitles عند عودتى كنت مندهشا أن أجد حياتنا مازالت هناك تماما كما تركتها...
    Ailem hâlâ orada! Onları kurtarmamız gerek. Open Subtitles عائلتي مازالت هناك يجب أن نذهب لإنقاذهم
    - Gözetlemeden merkeze. Fidye halen orada. Open Subtitles -من وحدة المراقبة للقاعدة ، الفدية مازالت هناك
    O hala orada olabilir.O odada. Open Subtitles ـ لا لا لابد انها مازالت هناك في تلك الغرفة
    Umarım, vardığımda hala orada olur. Open Subtitles فالنأمل أنها مازالت هناك عندما أصل إلى هناك
    Umarım, vardığımda hala orada olur. Open Subtitles فالنأمل أنها مازالت هناك عندما أصل إلى هناك
    hala orada. Open Subtitles .لدي سفينة مخفيَّة بالقرب من هنا .وعلى قدر علمي، مازالت هناك
    Ama hala orada, derinlerde bir yerlerde. Open Subtitles لكن ، تعلمان ، كانت مازالت هناك تعلمان ، بالأسفل.
    Pacific Palisades'teydi, büyük ihtimalle hala orada duruyorlardır. TED وكان هذا في منطقة " الباليساديس باسفيك " وهي على الاغلب مازالت هناك
    hala orada kaybolmuş bir sürü ruh var. Open Subtitles الكثير من الأرواح التائهة مازالت هناك
    Sence ceset hala orada mı? Open Subtitles هل تعتقد ان الجثة مازالت هناك ؟
    Elbette, elbette. O tabela hala orada. Open Subtitles بالطبع, انها مازالت هناك
    Tanrı aşkına, bana hâlâ orada olduğunu söyle. Open Subtitles من أجل الرب أخبرني. بأنكَ مازالت هناك.
    hâlâ orada olduğunu nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف عساك أن تتيقن إنها مازالت هناك ؟
    Git de elbisesi hâlâ orada mı bir bak. Open Subtitles شاهدِ إذا ملابسها مازالت هناك
    Roger'a verdiğimiz disk hâlâ orada. Open Subtitles الذاكرة المحمولة التي أعطيناها لـ(روجر) مازالت هناك.
    Bomba hâlâ orada. Çok tehlikeli. Open Subtitles القنبلة مازالت هناك ذلك خطير
    - Gözetlemeden merkeze. Fidye halen orada. Open Subtitles -من وحدة المراقبة للقاعدة ، الفدية مازالت هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more