Lezbiyen Vampirelerin bütün saldırılarına rağmen hala iyisin dostum. | Open Subtitles | على الارض هناك مصاصى دماء مازلوا موجودين |
Çünkü onları götürmem gereken yer onlara hala hayatta oldukları yerden daha cehennem gibi görünür. | Open Subtitles | حيث أن المكان الذي يجب أن امر بهم منه يبدو افضل بكثير من المكان الذي مازلوا أحياء به |
Buralarda birkaç kişi hala kin tutuyor sanırım. | Open Subtitles | أظن أن هناك بضع أشخاص مازلوا يحملوا لي الضغينة. |
Doktorlar hâlâ neyim olduğunu bilmiyorlar ama onlar neyi bilir ki zaten, değil mi? | Open Subtitles | مازلوا لا يعرفون ما السبب ، لكن ما الذي يعرفه الأطباء ، صحيح؟ |
Eğer herkes hâlâ hoşlanıyorsa, o zaman... | Open Subtitles | و إذا كان الجميع مازلوا يريدون ذلك, حينها |
Onun zamanında bazı insanlar hala dünyanın düz olduğunu sanıyordu. | Open Subtitles | ...تعرف؟ في أيامه بعض الناس كانوا مازلوا يظنون العالم مسطحا |
Tüm o insanlar hayatta. Yani kanıtlar da hala orada bir yerlerde. | Open Subtitles | اولئك الناس مازلوا احياء بالتالى الدليل مازال موجوداَ |
O akşam, üzerindeki giysileri ve hala durup durmadıklarını sormak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أسألك بشأن الملابس التي كان يرتديهم تلك الليلة وإذا مازلوا بحوزته |
Trajedi ise burada; buradaki 2 milyar insan hala yemek ve ayakkabı için çabalıyor, hemen hemen 50 yıl önce oldukları kadar fakirler. | TED | ولكن المأساة هي ان الاثنين مليار هنا مازلوا يصارعون للحصول على الطعام والاحذية وقد بقوا في مكانهم كالأكثر فقراً كما كانوا منذ 50 عام |
Birim 01 ve Ikari-kun hala orada. | Open Subtitles | أنتظري . وحدة 01 " و [ أكاري ] مازلوا هناك " |
hala abilerimiz. Homoseksüel abilerimiz. | Open Subtitles | هم مازلوا كاخوتنا اخوتنا المرحين جدا |
"'hala eski Büyücüleriyle gurur duyuyorlar... "'...ve sizden güzel sözlerle bahsediyorlar. ' | Open Subtitles | "مازلوا فخورين, بمزارعهم الساحر وعادةً يمدحونك" |
- Saat daha 21:00. Çocuklar hala sokakta oynuyor. | Open Subtitles | أبي هناك اطفال مازلوا يلعبون في الخارج |
Niçin hala akmaya devam ediyor? | Open Subtitles | لماذا مازلوا يدفقون الطاقة ؟ |
hala acemiler. | Open Subtitles | مازلوا بدون خبرة |
hala seçim zaferinden eminler... | Open Subtitles | إنهم مازلوا واثقين من الفوز بالإنتخابات... . |
Parçalarına ayrılan kaç adam gördün ve hâlâ aynı gerçeklikte yaşıyorsun? | Open Subtitles | كم عدد الرجال الذين رأيتهم ينشقوا، فقط لكي يستيقظوا ويجدوا أنفسهم مازلوا يعيشون في نفس الواقع؟ |
Bunun için çok erken. Onlar hâlâ çocuk. | Open Subtitles | ذلك لم يحدث ، إنهم مازلوا أطفال |
- O kostümleri giydiriyorlar mı hâlâ? | Open Subtitles | هل مازلوا يجعلونا نرتدي ذلك الزي؟ |
hâlâ neden savaşıyorlar bilmiyorum. | Open Subtitles | و مازلوا يحاربونهم، لكن لا أعرف السبب |