"ماشابه" - Translation from Arabic to Turkish

    • falan
        
    • onun gibi
        
    • öyle bir şey
        
    • filan
        
    • birşey
        
    • gibi bir
        
    • başka bir şey
        
    • benzer
        
    • benzeri
        
    • arayıp
        
    Bana bak, alarmı falan çalıştırmaya kalkarsan bir daha gözlerini açamazsın anladın mı? Open Subtitles اسمعي ان حاولتي ان تطلقي تنبيه او ماشابه ستموتين . هل تفهميني ؟
    Bir tür akademi falan galiba. -2 bebek var gibi. Open Subtitles إنها تبدوا مثل أكاديمية أو ماشابه وهناك سريري أطفال متقابلين
    Ailemden biri falan değilsin. Sadece komşunun çocuğusun, değil mi? Open Subtitles أنت لست من عائلتي أو ماشابه أنك أبن الجيران فقط , صحيح؟
    Peki ya birbirimize sertifika ya da onun gibi bir şey yazsak? Open Subtitles مارأيكم أن تكتب لبعضنا شهادات أو ماشابه ذلك ?
    Duymuştum. Kampüste bir adamı öldürmüşler, ya da öyle bir şey. Open Subtitles لقد سمعت عنه شخص ما قتل رجل في الحرم او ماشابه
    ama şey, eğer çalışıyorsan, ben de kulak tıkacı filan takabilirim. Open Subtitles لكن .. اذا كنت تتدرب سوف اضع سدادة اذن او ماشابه
    Evet ama "İçeri gir" vb. birşey deyinceye kadar bekleyemez misin? Open Subtitles نعم ولكن ألا تستطيع الإنتظار حتى أقول أدخل أو ماشابه
    Eminim kıvrılması için bir halı gibi bir şey bulabiliriz. Open Subtitles انا متأكدة اننا نقدر ان نجد له سجادة او ماشابه
    Belki adet günüm geldi ya da başka bir şey. Open Subtitles ربما ستواتني الدورة الشهرية أو ماشابه ،لا أعرف
    Vampir ya da uzaydan falan gelmiş gibisin. Open Subtitles تَبْدو مثل بَعْض مصّاصِ الدماء من الفضاء الخارجي أَو ماشابه
    Kıçına polis falan da takılmaz. Çok hoş, dostum. Open Subtitles او تلحقنا سيارة شرطة , او ماشابه ذلك هذا رائع يا رجل
    Belki alışveriş merkezine gidip kuyumcudan bir yüzük falan alırım. Open Subtitles ربما يوجد محل مجوهرات في المول التجاري لأشتري منه زوج من الأقراط أو ماشابه
    Ya gene de bir denesek, belki bir bekçilik işi falan denk getiririz oralarda. Open Subtitles ماذا لو جربنا مجدداً، لربما نصادف عملاً هناك كحارس أمن أو ماشابه
    Biliyor musun, sen şimdi biraz Huusaa falan yapıversene. Open Subtitles حسناً أتعلمُ ماذا، عليك أن تهدأ أو ماشابه للحظة
    Rotary kulübune falanda katılır. Ya da golf falan oynar. Open Subtitles ربما سأشاركه لعبة الغولف في الضاحية أو ماشابه
    Şu Narkotiğin rehabilitasyon merkezlerine falan git. Open Subtitles عيادة تأخيل متعاطي المخدّرات سريّة أو ماشابه
    Bilmem. Statik elektrik ya da onun gibi birşey. Open Subtitles لا أعلم يبدوا مثل الكهرباء الثابته او ماشابه ذلك
    İnsanları suçiçeği ya da onun gibi bir şeymiş gibi sıraya sokuyorsunuz. Open Subtitles تجعلون الناس في صفوف كأنه جدري أو ماشابه
    O zaman güçlerini kullan. Ona bir büyü ya da öyle bir şey yap. Open Subtitles إذاً استخدمي قدراتكِ، ألقي تعويذة عليه أو ماشابه ذلك؟
    Parazit filan olmalı. Her tarafta bir hareket var. Open Subtitles لابد من تشويش أو ماشابه هناك حركة فى كل أرجاء المكان
    Darnell ve küçük Earl için, 60 dönüm arazi ve bir kaç eşek bekliyoruz, yada Jet ski veya herhangi birşey. Open Subtitles بين دارنيل وايرل الابن يحق لنا بـ 60 أكراً وبغلين أو على الأقل بمزلجة مائية أو ماشابه
    Havai fişek gibi bir ses duydum. Uyandım. Open Subtitles سمعت صوتاً مثل الألعاب النارية او ماشابه ايقظني من النوم
    Ayrıca arabada kullanmıyorsunuz birileri sizin sarhoş ya da başka bir şey olduğunuzu düşünecek. Open Subtitles كما أنكم ستبتعدون عن القيادة أيضاً، لأنَّ أحدهم سيعتقدكم ثملات أو ماشابه
    Ona bebek takımları ya da ona benzer birşeyler alırsın. Open Subtitles أحضري له قطع بلاتين خاصة بالأطفال أو ماشابه
    O saf sinir gazı. Onu silah ve benzeri şeylerde kullanabilirsin. Open Subtitles هذا غاز متعب للأعصاب يا رجل، يمكنك استخدامه ضد الأسلحه او ماشابه
    Sigorta şirketimi arayıp buraya fakslamalarını falan söyleyemez misiniz? Open Subtitles حسناً هل تستطيعين ان تتصلي بشركة التأمين وتتطلبي منهم ارسالها بالفاكس او ماشابه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more