"ماعدا واحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • biri dışında
        
    • Biri hariç
        
    • tanesi hariç
        
    Bunu yaparsak dünyadaki tüm tekboynuzlar biri dışında sonsuza kadar esir olarak kalacaklar ve kurtulan da yaşlanıp ölecek. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك، كُلّ وحيدات القرن في العالمِ سَتبْقى سجينات إلى الأبد ماعدا واحدة ، و سَتَكْبرُ في السنّ و تَمُوتُ
    biri dışında hepsinde. Open Subtitles كلها ماعدا واحدة
    biri dışında hepsinde. Open Subtitles كلهم ماعدا واحدة
    Gallo'ya söyleyin Biri hariç tüm nükleer denizaltılar üsse döndü. Ohio sınıfı, Clayton. Open Subtitles أخبري غالو أن جميع الغواصات النووية عادت جميعها إلى القاعدة ماعدا واحدة أوهايوكلاس،الكلايتون
    Askerlerim Biri hariç tüm tankları emniyete almış durumda tuğgeneralim. Open Subtitles قام رجالي بتأمين كل الدبابات ماعدا واحدة, أيها العميد
    Onun gideceği bir seyahat daha olmayacak artık son bir tanesi hariç. Open Subtitles فلم يعد هناك المزيد من الرحلات له ماعدا واحدة
    bir tanesi hariç diğer tüm yarışçılardan tam bir tur öndeydi. Open Subtitles جميع السيارات كانت ثنائية ماعدا واحدة.
    Hepsi çok iyiydi Bay Holmes, biri dışında. Open Subtitles كل مزاعمك كانت صحيحة سيد (هولميس) ماعدا واحدة.
    biri dışında. Open Subtitles ماعدا واحدة
    Hayatlarına sıkı sıkıya bağlı şişman, yumuşak memeli insanların Biri hariç tüm ihtiyaçlar giderilir. Open Subtitles أناسٌ ضعفاء وبدينون يتمسكون بحياتهم. جميع الإحتياجات قم تم الإعتناء بها... ماعدا واحدة...
    Her araçı Biri hariç. Open Subtitles كلمركبة.. ماعدا واحدة.
    Biri hariç. Open Subtitles جميعهن ماعدا واحدة
    Biri hariç her yönden. Open Subtitles بكل الوسائل ماعدا واحدة
    Bir tanesi hariç hepsi. Open Subtitles جميعهن ماعدا واحدة.
    Tüm kemikler ama bir tanesi hariç. Open Subtitles ...كل العظام ماعدا واحدة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more