"مافي الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • hepsi
        
    • Mesele
        
    • mudur
        
    Beni kandırdın, hepsi bu. Bu daha öncede başıma gelmişti. Open Subtitles لقد خدعتني، هذا كلّ مافي الأمر حدث ذلك من قبل
    Ne olduğunu düşünüyorsanız bunların hepsi korkunç bir yanlış anlaşılma. Open Subtitles مهما كانَ إعتقادك كل مافي الأمر أنكَ أخطأت في ظَنِك
    Asla. Babama karşı kullandığı bir kozu var. hepsi bu. Open Subtitles إطلاقاً، انها مجرد سلاح ضد أبي، هذا كل مافي الأمر.
    Bence tüm Mesele sıkıcı ebeveynlik hayatınıza dönmek istemiyorsunuz. Tüm Mesele bu. Open Subtitles انتما لا تريدان العودة إلى حياة الأبوة التعيسة ، هذا مافي الأمر
    Baba, Mesele de bu işte. Sanırım o değişti. Open Subtitles أبي هذا مافي الأمر أعتقد أنه تغير
    Olaya senden daha farklı bir açıyla yaklaşıyorum, hepsi bu. Open Subtitles أنا أقوم بالإستجواب بطريقة مختلفة عنك, هذا كل مافي الأمر
    Burası İçişleri Bakan Yardımcısı'nın gelmesi için çok uzun bir yol, hepsi bu. Open Subtitles إنها طريقٌ طويلة بـالنسبة لـنائب وزير الـداخلية للقدوم , هذا كل مافي الأمر.
    - Endişelenme. Yapmam gereken bir iş vardı hepsi bu. Open Subtitles لاتقلق، كنت أقوم بمهمّة أخرى هذا كلّ مافي الأمر ..
    Yabancılarla konuşmasından hoşlanmıyorum, hepsi bu. Open Subtitles أنا لا أحبها أن تتكلم مع الغرباء هذا كل مافي الأمر
    Bir yaralıyı arabama aldım, hastaneye götürdüm. hepsi bu! Open Subtitles نقلت رجل مصاب إلى المستشفى هذا كل مافي الأمر
    Virüs kapmışsın tatlım. hepsi bu, virüs. Open Subtitles لقد اصابك فيروس ياعزيزي هذا كل مافي الأمر ، فيروس
    hepsi bu kadardı. Şimdi kahveyi getirebilirsin. Open Subtitles ، هذا كل مافي الأمر دعونا نحضر القهوة الآن
    Sana vakit tanımalıyım, hepsi bu. Göreceksin. Open Subtitles عليّ أن أمنحك الوقت هذا كل مافي الأمر سترى
    O kötü bir çocuk, hepsi bu. Open Subtitles لقد حاولت ياجوف إنه فقط طفل سيء هذا كل مافي الأمر
    Sanırım ondan şu parmak ucu dönüşlerinden yapmasını istemiş ve bunları video'ya kaydetmiş, hepsi bu. Open Subtitles أعتقد أنّها قام بتصويرها وهي ترقص، ولكن هذا كلّ مافي الأمر
    Yüklerini azaltmışlar, anlıyorum, ama hepsi bu. Open Subtitles أرى بأنهم قد قلصّوا الوزن , وهذا كل مافي الأمر
    Hiç kimse, sadece ben oradayken tanıdığım biri, hepsi bu. Open Subtitles لا أحد, إنه رجل كنت أعرفه عندما كنت أقطن هناك, هذا كل مافي الأمر
    - Evet, bütün Mesele buydu. Open Subtitles -ذلك هو الأمر. -نعم,هذا هو كل مافي الأمر:
    Ama yanıImışım. Mesele bu. Open Subtitles ولكنّني كنت مخطئة، هذا مافي الأمر
    Yapma dostum. Mesele sadece o değil. Open Subtitles هيا يا رجل ليس هذا وحسب مافي الأمر
    Bu mudur? Open Subtitles هذا مافي الأمر ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more