"ماقاله" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylediği
        
    • dedi
        
    • demişti
        
    • dediği
        
    • söylediklerini
        
    • söyledikleri
        
    • diyor
        
    • söylemişti
        
    • dediğini
        
    • dediklerini
        
    • dedikleri
        
    • ne söylediğini
        
    • anlattığı
        
    Bunu bana dans hocasının futbol idmanına geldiğinde bana söylediği şeydi. Open Subtitles هذا ماقاله مدرب الرقص الذي جاء الى تدريبات الفوتبول
    Ailemin bana söylediği şey Mayıs gibi. Open Subtitles كل ماقاله لي والداي ان عيد ميلادي في بداية شهر أيار
    - Hayır, Jerry, o öyle dedi. - O halde bana şimdi yalan atıyorsun. Open Subtitles لا ياجيري ، هذا ماقاله إذا أنت تكذب علي الآن
    Dunbar Mueller hakkında böyle demişti. Open Subtitles وانت نائم بجانبه هذا ماقاله دونبار عن مولار
    Ama tek dediği daha fazla tanığın öldürülmemesini sağlamam gerektiği. Open Subtitles لكن كل ماقاله هو أن أحرِص على عدم قتل المزيد من الشهود
    Onun peşinden gidemezsin. Rayden'ın söylediklerini hatırlamıyor musun? Open Subtitles لا يمكنك أن تلحق به ألا تتذكر إذن ماقاله رايدن ؟
    Ama, o müşterinin söyledikleri çok da yanlış değildi. Open Subtitles ماقاله ذلك الزبون لم يكن خطأ على الإطلاق
    " Adam öyle diyor " " Bay İçki'ye bulaşma " Open Subtitles ♪ هذا ماقاله الآن ♪ - ♪ لا تعبث مع السيد خمر ♪
    Mose da bostan korkuluğu için öyle söylemişti ama zavallıya neler yaptı. Open Subtitles هذا ماقاله موس عن سيدته الفزاعه وانظرو ماذا فعل لذلك الشيء المسكين
    Adamın dediğini yaparsan, buradan hemen gideriz. Open Subtitles جو ، اعمل ماقاله لك وسنخرج من هنا من قبل أن ترعف
    Sonra karısı günde iki kere adamın ona senin söylediğini söylediği şeyleri doğru anladığından emin olmak için arayacak adam söylemediği için de kadın anlamamış olacak. Open Subtitles ثم ستتصل عليك زوجته مرتين في اليوم لتتأكد بأنها تفهم ماقاله لها بأنك قلته له والتي لن تقوم به لإنه لم يفعل ذلك
    Sayın Rogers, generalin söylediği kendi görüşüdür. Open Subtitles أيها السيد روجرز , ماقاله الجنرال في هذه الحالة
    Eğer yalan söylüyorsa, söylediği her şeye şüpheyle bakacağız. Open Subtitles وإن كان يكذب, فهذا يستدعي جميع ماقاله للاستجواب
    Dunbar böyle dedi. "West'i ben vurmadım." West vurulmadı. Open Subtitles هذا ماقاله دونبار قال انه لم يقتل ويست وهو لم يطلق عليه الرصاص
    O fırıldak haberle ilgili şehir planlama müdür yardımcısı bana ne dedi biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ماقاله مدير مصلحة الإسكان لي بشأن تصريحاته المُدرَجة ؟
    Neden onun dediğine tamam dedi biliyor musun? Open Subtitles مرحبا. تعلمين لماذا قامت بتنفيذ ماقاله, صحيح؟
    Daha doğrusu kendisi demişti. Bilemiyorum. Open Subtitles نعم, هذا ماقلوا بشأنه المرهـ الماضية أو ماقاله
    Sanırım Dr.Freedman'ın dediği gibi bir okulda yeterince kalmak benim gibi çocuklar bulana kadar. Open Subtitles اعتقد اني أريد ماقاله دكتور فريدمان البقاء في مدرسة واحده لمده طويلة بما فيه الكفاية .. حيث يمكنني ايجاد أولاد
    Kaçışın verdiği heyecanla, Manche, Westmoreland ölmeden önce, yaşlı kuşun söylediklerini tam duyamamış da. Open Subtitles حسنا، الإثارة في الموضوع أن مانش لم يسمع كل ماقاله العجوز ويست مورلاند
    Aynen biraz önce size anlattığım gibi anlattım. Tipper ile birlikte arabayla yolculuk ediyorduk, Shoney, ucuz aile restaurant zinciri, adamın söyledikleri - herkes güldü. TED أخبرتهم بنفس الطريقة التي أخبرتكم بها تقريبا. أنا و تيبر كنا سائقين بأنفسنا, شونيز, سلسلة مطاعم عائلية منخفضة التكلفة, ماقاله الرجل- ضحك الجمهور كما فعلتم.
    " Adam öyle diyor " " Bay İçki'ye bulaşma " Open Subtitles ♪ هذا ماقاله الآن ♪ - ♪ لا تعبث مع السيد خمر ♪
    Russell sana hiç vazgeçmediğini söylemişti, ha? Open Subtitles لقد سمعت ماقاله روسل أنت لا تعرف متى تعتزل
    dediğini duydun. Onun videosu değil. Open Subtitles لقد سمعت ماقاله إنها ليست أغنيته المصورة
    Jonathan'ın dediklerini duyuyorum ama benim verecek bir şeyim yok. Open Subtitles أستطيع أن أسمع ماقاله جوناثان ولكن ليس لدي شئ لأعطيه. أستطيع فقط أن آخذ
    Bay Ben Harouch'un dedikleri kulağıma geldi. Open Subtitles سمعتُ عن ماقاله السيد بن هاروش ..
    Lenin'in Yahudi düşmanlığı için ne söylediğini biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم ماقاله لينين عن معادات السامية؟
    Ve bana anlattığı kadarıyla hiç de kolay olmamış. Open Subtitles وحسب ماقاله لي لم يكن هذا سهلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more