"مالاً كثيراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi para
        
    • tonla para
        
    • yığın para
        
    • çok fazla para
        
    • için çok para
        
    • adama çok para
        
    • için bana bol bol para
        
    Bunun için iyi para aldık. Değerli bir şey olsa gerek. Open Subtitles نتلقّى مالاً كثيراً مقابل هذا، لا بدّ أنّه ذا قيمة كبيرة
    İnsanlar bunu görmek için iyi para öder. Para neredeyse, amcık da oraya gelir. Open Subtitles يدفع الناس مالاً وفيراً لرؤيه هذا الهراء سأجني عندها مالاً كثيراً
    tonla para verip aldığı bir elbiseyi kendisine küçük gelmeden önce giymek isteyen bir kadınım. Open Subtitles أنا إمرأة أنفقت مالاً كثيراً على فستان تريد ارتداءه لأنه لن يناسبها قريباً جداً
    Ağzımı kapalı tutmam için bana bir yığın para verdiler. Open Subtitles لقد أعطاني مالاً كثيراً من أجل أن أبقى صامتاً.
    Lise mezuniyet gecesinde. Ardından para istemeye, bana gelmişti, çok fazla para. Open Subtitles كانت الليلة التي تسبق تخرّجه من المدرسة الثانوية جاءني إلى هنا ، يطلبُ منّي مالاً كثيراً
    Harika görünmek için çok para harcamak zorunda değilsiniz. TED فانت لا تحتاج ان تصرف مالاً كثيراً لكي تبدو رائعاً
    Bir yönetici, kızlar hakkında bilgi toplaması için adama çok para vermiş. Open Subtitles أحد التنفيذيين أعطاه مالاً كثيراً مقابل الحصول على معلومات عن الراقصات
    - Ama... Ya da yıkmak için bana bol bol para verecek birine. Open Subtitles أو من سيعطيني مالاً كثيراً لهدمه.
    Bu beni kızdırdı çünkü o sürtüğe dünyanı sallaması için iyi para ödedim. Open Subtitles هذا يغضبني لأني دفعت لها مالاً كثيراً لتدللك مقدماً
    Bu beni kızdırdı çünkü o sürtüğe dünyanı sallaması için iyi para ödedim. Open Subtitles هذا يغضبني لأني دفعت لها مالاً كثيراً لتدللك مقدماً
    Kore dalgası ile birlikte bir süre için iyi para ama bu da ne ? Open Subtitles لقد ربحنا مالاً كثيراً مع الموجة الكورية لكن ، ما هذا ؟
    Michael polislere kendisiyle irtibata geçip "bir gecede tonla para kazanmak istermisin" diye sorduğunu söyledi. Open Subtitles سألتَه إذا كان يريد أن يجني مالاً كثيراً من العمل في ليلةٍ واحدةٍ
    Ailen seninle konuşmam için tonla para ödedi. Open Subtitles والداك دفعوا لي مالاً كثيراً لكي أتحدث إليك
    Adamı bana getirmen için sana tonla para ödedim. Open Subtitles دفعت لك مالاً كثيراً لتوصيل هذا الرجل
    Ağzımı kapalı tutmam için bana bir yığın para verdiler. Open Subtitles لقد أعطاني مالاً كثيراً من أجل أن أبقى صامتاً.
    Ama iyi tarafından bakarsak, çok fazla para bıraktı o yüzden galiba kafayı bulacağım! Open Subtitles ومِن ناحية إيجايبة، فقد تركَتْ مالاً كثيراً أظنُ أنني سأثملُ كثيراً
    Galgani bu maça çok fazla para yatıracak. Çok iyi para kazanma imkânımız olacak! Open Subtitles استثمر (غالغاني) مالاً كثيراً في هذه القضية و أمامنا فرصة لكسب الكثير
    'Yaşı küçüktü, ve tedavi olması için çok para lazımdı.' Open Subtitles لم يكن لديها متسع من الوقت وكان العلاج يتطلب مالاً كثيراً
    Bir adamın yok olması için başka bir adama çok para ödemiş birini. Open Subtitles للرجال الذين تلقوا مالاً كثيراً ليجعلوا أشخاص آخرين يختفون ...
    - Ama... Ya da yıkmak için bana bol bol para verecek birine. Open Subtitles أو من سيعطيني مالاً كثيراً لهدمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more