Bankada paradan daha değerli ne var? | Open Subtitles | مالذي يوجد في البنوك وذو قيمة أكثر من المال؟ |
- Gerçekten, gizemli odanın içinde ne var? | Open Subtitles | أخبرني حقا مالذي يوجد في الغرفة السرية؟ إنه سر 125 00: 05: |
Hayallerin ötesinde bir lezzet ile karşılaştığınızda söylediğiniz şey şudur: "ne var bunun içinde?" | Open Subtitles | فكر بالأمر ثانيةً. كل مرّة عندما تقوم بتذوّق شيء والذي لذّته تفوق الخيال, وتقول: "مالذي يوجد في هذا"؟ |
Allah aşkına Nick, babanın evinde ne var? | Open Subtitles | إذن، مالذي يوجد في منزل والدك ؟ |
- Dedektif, cebinizde ne var? | Open Subtitles | أيها المحقق، مالذي يوجد في جيبك؟ |
O pakette ne var sence? | Open Subtitles | مالذي يوجد في تلك الكيس ؟ |
Valizde ne var? | Open Subtitles | مالذي يوجد في الحقيبة ؟ |
Madalyonda ne var? | Open Subtitles | مالذي يوجد في القلاده؟ |
ne var ki paketin içinde? | Open Subtitles | مالذي يوجد في الطلبيه |
Montreal'de ne var? | Open Subtitles | إذن مالذي يوجد في (مونتريال) بحق الجحيم؟ |
Trende büyük bir geyikten başka ne var? | Open Subtitles | مالذي يوجد في السكه غزال كبير |
- Çantada ne var? | Open Subtitles | مالذي يوجد في الحقيبة ؟ |
O paketlerde ne var Carl? | Open Subtitles | مالذي يوجد في هذه الأكياس ؟ |
Bunun içinde ne var, çakmaz gazı? | Open Subtitles | - مالذي يوجد في هذا؟ |
- Çantada ne var? | Open Subtitles | مالذي يوجد في الشنطة ؟ - |
Louisiana'da ne var? | Open Subtitles | مالذي يوجد في (لويزيانا)؟ |