"مانع لدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benim için sorun
        
    • uyar
        
    • sorun yok
        
    • Benim için sakıncası
        
    • yerine takabilirsin
        
    Baba, eğer bir daha biriyle çıkmak istersen, bu Benim için sorun olmaz. Open Subtitles ولكن, أبي إذا أردت مواعدة شخصٍ آخر لا مانع لدي
    Annen için uygunsa, Benim için sorun değil. Open Subtitles ان كانت أمك موافقة فلا مانع لدي
    Birlikte çalışmak istiyorsan Benim için sorun yok. Open Subtitles أتريدنا أنْ نعمل معاً ؟ لا مانع لدي
    - Haklı. Hepsini birden öldürmeliyiz. Ki bu da bana uyar tabii. Open Subtitles إنها محقة، سيتحتم علينا قتلهم جميعًا، ولا مانع لدي من فعل ذلك بالمناسبة
    Bana uyar Otomo kardeşime uyduğu sürece. Open Subtitles لا مانع لدي ما دام أن أوتومو, أخي الكبير أوتومو لا يمانع
    Ayaklarını yatağımdan çektiğin sürece sorun yok. İğrençler. Open Subtitles لا يوجد مانع لدي, طالما أنك تبعدين قدميكي عن سريري, إنهما مقرفتين
    İstersen vazgeçebilirsin. Benim için sakıncası yok. Open Subtitles حسنا ، اعني انك تستطيع انهاء ذلك أعني ، لا مانع لدي.
    Bu kadar sevdiysen, kendi elini kesip yerine takabilirsin. Open Subtitles -إذا كانت تُعجبك كثيراً ، بوسعك أن تقطع يدك وتأخذها، فلا مانع لدي.
    Tamam, Benim için sorun değil. Open Subtitles حسناً ، لا مانع لدي
    Tamam, Benim için sorun değil. Open Subtitles حسناً ، لا مانع لدي
    Tabii ki Benim için sorun yok. Open Subtitles بالطبع لا مانع لدي
    - Benim için sorun olmaz. Open Subtitles -لا مانع لدي -لا تتعبي نفسك.
    - Benim için sorun değil Open Subtitles -لا مانع لدي في هذا
    Benim için sorun yok. Open Subtitles لا مانع لدي
    Benim için sorun değil. Open Subtitles لا مانع لدي.
    New York, New Jersey ve Illinois haricinde her yer bana uyar. Open Subtitles أنا لا مانع لدي في أيّ مدينة سوى , نيوجيرسي,نيويورك وأيلنوي, كما هو واضح
    O senin kardeşin. Tüm paranı harcayıp onları bulmak istiyorsan bana uyar. Terapiden daha ucuz. Open Subtitles إنه شقيقك، إن أردت صرف مالك كله محاولاً العثور عليهم، فلا مانع لدي بذلك، إنه أرخص من العلاج.
    Buradaki şey neyse bizi burada istemiyor ve açık konuşmak gerekirse bana da uyar. Open Subtitles مهما يتربص هنا لا يُريدنا أن نتواجد هنا وبكل صراحة لا مانع لدي.
    Oyun oynamak istemiyorsan bence bir sorun yok, ...ama soru sorma. Open Subtitles لا مانع لدي ان لم تريدي اللعب ولكن عندها لا تطرحي الاسئله
    Dr. Cox buradaki en iyi cerrah olduğunuzu söyledi, sorun yok. Open Subtitles د. (كوكس) قال بأنك الجرّاح الأفضل هنا لذا لا مانع لدي
    İşe yarayacaksa Benim için sakıncası yok. Open Subtitles إذا كان ذلك يساعد، فلا مانع لدي
    Benim için sakıncası yok, alabilir miyim? Open Subtitles لا مانع لدي.
    Bu kadar sevdiysen, kendi elini kesip yerine takabilirsin. Open Subtitles -إذا كانت تُعجبك كثيراً ، بوسعك أن تقطع يدك وتأخذها، فلا مانع لدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more