"ماوراء الطبيعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğaüstü
        
    O yüzden bulabileceğim her doğaüstü kanıtı... not alıp belgeleyecek vasıflı yardımcılara ihtiyacım var. Open Subtitles لذا يجب أن يكون عندي مساعدة مؤهلة خصيصاً لتسجيل الملاحظات وتوثق أي دليل لعالم ماوراء الطبيعة الذي قد أجدة
    Çağlar boyunca pek çok insan gibi, doğaüstü şeyler, daha doğrusu... doğaüstü şeylerin olma olasılığı, beni de çekti. Open Subtitles مثل العديد من الناس خلال الاجيال أنا فتنت بعالم ما وراء الطبيعة أو بالأحرى إمكانية عالم ماوراء الطبيعة
    Birileri doğaüstü olguların varolduğunu kanıtlayana dek. Open Subtitles حتى يثبت شخص ما بالتأكيد عالم ماوراء الطبيعة بجد
    Aslına bakılırsa bence doğaüstü bir şey değil. Open Subtitles في واقع الامر؛ لا أعتقد انها تمثل اي شيء من عالم ماوراء الطبيعة
    Sonuç olarak, Alice eğer biri sana zarar vermek isterse doğaüstü ya da değil ilk önce bizi geçmesi gerekiyor. Open Subtitles الحدّ الأدنى، أليس إذا أي شخص يحاول إيذائكِ عالم ماوراء الطبيعة أو لا
    Bu adamda doğaüstü bir şey yok. Open Subtitles أعدك هناك لا شيء عالم ماوراء الطبيعة حول هذا الرجل.
    doğaüstü gibi görünmüüyor. Open Subtitles حَسناً، الذي لا عالم ماوراء الطبيعة الصحيح.
    Görüyorsun, birçok az gelişmiş medeniyet için bazı gelişmiş teknolojiler doğaüstü gibi görünebilir. Open Subtitles تَرى، بالنسبه للعديد مِنْ الحضاراتِ الأقلّ تقدماً بَعْض التقنياتِ المتقدّمةِ تَضْربُهم كعالم ماوراء الطبيعة في الطبيعةِ
    doğaüstü bir olayla karşı karşıyayız. Open Subtitles لقد دخلنا الى عالم ماوراء الطبيعة
    Elimde onların bu kaderini etkileyebilecek, doğaüstü olmasa da bir gücüm varken, durup insanların ölmesini izleyemem. Open Subtitles أنا لا أستطيع الوقف بجانب ومراقبة الناس يموتون بدون عمل كلّ شيء... في ي ولو أنه قوّة غير عالم ماوراء الطبيعة للتدخّل في ذلك المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more