"مايجب عليك فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapman gereken
        
    Tek yapman gereken şey, mahalli bir polis karakoluna gidip çıkış iznini almak. Open Subtitles كل مايجب عليك فعله هو الذهاب للشرطة المحلية لتصريح الخروج
    Tek yapman gereken bara gitmek ve birisine yazmak ve sonra o ortaya çıkana kadar beklemek. Open Subtitles كل مايجب عليك فعله هو هوالذهاب إلى الحانة والتقرب إلى فتاة وإنتظر إلى أن تظهر هي
    Senin yapman gereken kendine bir çeki düzen vermen ve doğruyu hatırlaman. Open Subtitles مايجب عليك فعله ، أن تتمالك نفسك وتتذكر الحقيقة
    Şimdi... Tüm yapman gereken parmağını buraya koyman. Open Subtitles الان،كل مايجب عليك فعله ان تنقل الاصبع هذا الى هناك.
    Bak, yapman gereken şey benliğini değiştirmek. Open Subtitles مايجب عليك فعله هو أن تقومي بتغير شخصيتك
    Tek yapman gereken "Turku ara". Open Subtitles حسنا فكل مايجب عليك فعله هو تكلمني
    Evet, tüm yapman gereken bu anlaşmayı imzalaman. Open Subtitles كل مايجب عليك فعله توقيع العقد؟
    yapman gereken şey bizimle ilgilenmen. Open Subtitles هذا مايجب عليك فعله.. وهو الإعتناء بنا.
    yapman gereken şu; Open Subtitles مايجب عليك فعله تعطيل قشرة S.S.H
    Kız kardeşini yukarı çıkar, yapman gereken bu. Open Subtitles أنت! خذ أختك للطابق العلوي هذا مايجب عليك فعله...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more