Hayır. Bak, görüyor musun, ben de tam bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | رقم هل ترى ، وهذا هو بالضبط ما أتحدث عنه. |
İşte ben de bundan bahsediyorum. Sonsuzluk, aynadaki yansımasından görünüyor. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه الخلود يحدق فى نفسه أمام المرآة |
Bunların hepsini hayal etmek zor, bu yüzden size neden bahsettiğimi göstereyim. | TED | يصعب تخيل كل هذا، لذا، دعوني أريكم ما أتحدث عنه. |
İşte sana bundan bahsediyordum. Oyun oynamıyoruz burada. | Open Subtitles | هذا هو ما أتحدث عنه,إنها ليست لعبة لعينة |
ne dediğimi biliyorum, gençliğimde Floransa'da sanat eğitimi aldım. | Open Subtitles | أعرف ما أتحدث عنه لقد درست الفن فى فلورنس |
- Tamam, bak ben bundan bahsetmiyorum. Yalan söylemenden bahsediyorum. Tabii ki bakire değildin, hatta alakan yoktu. | Open Subtitles | ليس هذا ما أتحدث عنه فأنا أتحدث عن كذبك علي |
bahsettiğim şey bu, kardeşim. Gel şu gitarlara bir bak. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه ، يا أخى لنتفقد هذه الجيتارات |
- Ben arkadaşım Javier'den bahsediyorum. - ben de ondan bahsediyorum | Open Subtitles | أنا أتحدث عن صديقي جافيير و هو ما أتحدث عنه أنا |
İşte bundan bahsediyorum. Tarihin güzel ve belgelenmiş bir parçası. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه، جزء من التاريخ جميل وموثق بدقة. |
Hayır, hiç. İşte ben de bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | ــ كلا، لم ألاحظ ذلك أبداً ــ هذا ما أتحدث عنه بالتحديد |
Geri dönmekten bahsediyorum. | Open Subtitles | عن العودة إلى هنا ثانية ,هذا ما أتحدث عنه |
Annemlere de anlatıyorum ama onların neden bahsettiğimi anladıklarını sanmıyorum. | Open Subtitles | أقول والدي الاشياء ولكن لا يبدو أن تعرف ما أتحدث عنه. |
Bir şekilde, tüm bu parçaların seslerini duyurması gerekiyor. Neden bahsettiğimi biliyorsun. | Open Subtitles | بطريقة ما، كل هذه الاجزاء عليها التكلم تعرفين ما أتحدث عنه |
ben de tam bundan bahsediyordum, tam orası. | Open Subtitles | لم تحاولي أنّ تكونِ صادقة، الآن ، أرأيتِ ، هذا ما أتحدث بصدده هنا. |
ne dediğimi pekala biliyorum. | Open Subtitles | أنت مخطئ يا رأس البيضة أنا أعرف بالضبط ما أتحدث عنه |
- Bağ falan, evet de ben bundan bahsetmiyorum şu an. | Open Subtitles | أجل ، علاقة أعلم ذلك لكن هذا ليس ما أتحدث عنه الآن |
bahsettiğim şey şu: Toplulukları desteklediğimiz zaman kendi ortamlarında yerleşmiş olurlar. | TED | وهذا ما أتحدث عنه: عندما نكون قادرين على دعم أفكار المجتمعات المتجذرة في بيئتهم الخاصة. |
İnsan ya kendisi olacak, ya da hiçbir şey. Ben "ya hep ya hiç" mi diyorum? | Open Subtitles | ـ هل هذا ما أتحدث عنه، كل شيء أو لا شيء؟ |
Aynen öyle! | Open Subtitles | نعم ، أنت محق ، ذلك تماما ما أتحدث عنه |
- İşte ben de bundan bahsediyorum Fred! | Open Subtitles | أترى, هذا ما أتحدث بشأنه يا فريد ,يجب أن أكون موجود بينما يتم تنفيذ الأمر |
Herhalde ne demek istediğimi biliyorsunuz, Çünkü hayatınızın bir aşamasında, böyle bir performansla karşılaşmışsınızdır. | TED | وأعلم أنكم تعلمون ما أتحدث عنه، لأني أعرف أن جميعكم رأي، في لحظة ما من حياتكم، أدأ مثل هذا. |
Neden söz ettiğimi anlayabilmeniz için... size bazı fotoğraflar göstereyim. | Open Subtitles | أود أن أعرض لكم بعض الصور حتى تتمكن من فهم ما أتحدث عنه |