"ما أرادته" - Translation from Arabic to Turkish

    • istediği şeyi
        
    • istiyordu
        
    • istediği de
        
    • tek istediği
        
    • Onun istediği
        
    • istediği şeydi
        
    • İstediği şey
        
    Bana gelince babaannemin her zaman istediği şeyi yaptım. Open Subtitles بالنسبة إلي فعلت ما أرادته جدتي دوماً
    Kararı sen ver. İstediği şeyi verip Hayley'yi kaybet ya da bunu reddet. Open Subtitles لذا القرار لك، إما أن تعطيها كلّ ما أرادته وتخسرها...
    O sadece, yanında olabilecek bir koca istiyordu. Open Subtitles كل ما أرادته هو رجل لديه الوقت ليكون معها
    Açıkçası, bence istediği de hep buydu zaten. Open Subtitles وصدقًا، أعتقد أن هذا ما أرادته دومًا.
    Kardeşimin tek istediği şarkı sözü yazmak ve şarkıcı olmaktı. Open Subtitles كل ما أرادته أختي هو أن تكتب الأغاني وتصير مغنية
    "Fakat bu Onun istediği değildi. "dedim, "Elimizde belgeler var." TED حينها قلت "لكن هذا ليس ما أرادته هي،" "كما أن لدينا مستندات بذلك."
    Aynı günün ilerleyen saatlerinde beni tekrar aradı ve Krogstad'a, ödediği prim miktarını azalttırdığını söyledi ki bu zaten pörsümüş amcığın en başından beri istediği şeydi. Open Subtitles حسنا , ثم إتصلت بي مرة أخرى في نهاية اليوم وشرحت لي كيف أنها أجبرت كروجستاد على تخقيض أقساطها من التأمين و هذا بالضبط ما أرادته جريسي توات بالأساس
    İstediği şey buydu ve ben, ona bu zevki yaşattırmadım. Open Subtitles وهذا ما أرادته. ولم أكن لأمنحها ذلك الرضا.
    Yani, ya tüm kasabanın ölmesine ya da Kötü Kraliçenin hep istediği şeyi elde etmesine izin vereceğiz. Open Subtitles إذاً إمّا نترك البلدة ...بأسرها تموت أو تنال الملكة الشرّيرة بالضبط ما أرادته دائماً
    Ve sonunda Lily'nin en başından beri yapmamızı istediği şeyi yaptık: İlişkimiz hakkında konuştuk. Open Subtitles وقد أنتهينا بفعل ما أرادته (ليلي) بالضبط لقد تحدثنا عن علاقتنا..
    Gabrielle tam da istediği şeyi elde etti. Open Subtitles جابريل) حصلت بالضبط على ما أرادته)
    Robert, ben de senin ailenin istediği şeyi istiyorum. Open Subtitles (روبرت)، أريد ما أرادته عائلتك
    Skye'a hep istediği şeyi ver ya da Ajan Simmons ölsün. Open Subtitles إمنح (سكاي) ما أرادته دائما... (أو ستموت العميلة (سيمونز.
    Kesinlikle, tek başına istediğin buydu, iç güdülerin o müthiş beynin daha önce olmayan bir şey istiyordu, ve gerçekleştirdin. Open Subtitles بالضبط، لنفسك، حتى تستخدمه لصالحك هذا ما أردته أنت ما أرادته غرائزك ما أراده الجزء الكبير من عقلك وهو شئ غير موجود
    Sadece senin onayını istiyordu ama sen ona çok yüklendin. Open Subtitles كل ما أرادته كان استحسانك وكل ما منحتها كان وقتا قاسيًا
    Annen de bunu istiyordu ve bak başına neler geldi. Open Subtitles هذا ما أرادته والدتك وانظري لما حلّ بها
    Ve tek istediği de bu. Open Subtitles وهذا كل ما أرادته.
    Aslında bir şekilde istediği de buydu. Open Subtitles بطريقة ما , فهذا ما أرادته
    Ama onun tek istediği biraz özgürlük. Open Subtitles لكن ليس هذا هو السبب. كل ما أرادته هو من الحرَية الجنسيَة
    tek istediği, kendisini olduğu gibi sevecek birisiydi. Open Subtitles جل ما أرادته أن يكون هناك شخصٌ يحبها لذاتها
    Evet, Onun istediği çökecek bir yerdi. Open Subtitles بلي، ما أرادته كان مكان في الجحيم
    Fişini çekin. Onun istediği bu. Open Subtitles انزع الانبوب هذا ما أرادته
    Bu her zaman istediği şeydi. Hatırladınız mı? Open Subtitles هذا ما أرادته دومًا، أتتذكري؟
    Başından beri istediği şey tam olarak bu. Open Subtitles هذا بالضبط ما أرادته طوال هذه الفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more